お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

1.9.17

CERCASI COMMESSA: AL MERCATO DI BUSTO ARSIZIO IN PIAZZALE DEI BERSAGLIERI



CERCASI COMMESSA: AL MERCATO DI BUSTO ARSIZIO 
IN PIAZZALE DEI BERSAGLIERI

31.8.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:殺人鬼現る?!  Mangaccia Genitori bocciati: Sono arrivati degli assassini!

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno Yoko trova una lettera nella cassetta postale… È un avviso per la vaccinazione di Milenina!
1. ある日、ヨウコは
郵便ポストにお手紙を見つけました…
「あ、ミレーナちゃんの
ワクチンのお知らせやな!」

...ma quando arriva il giorno... Il libretto e il certificato di nascista? Oh, no, li ho lasciati a casa! Era scritto tutto sulla lettera!
2. しかしそのワクチンの日…
「壽壽ちゃんの健康手帳と
出生証明書がいるってぇ?
そんなん家に置いてきたでぇ!」

ワクチンの人
「手紙に全部買いとったで!」

Non preoccuparti! Risolvo io! Perche’ io sono supereroe! Grazie, Lele! E’ il fratellino di Giova-chang che aveva accompagnato Yoko e Milenina!
3. そこへジョバちゃんの弟、
レーレが現れ
(というかワクチンセンターへ
車で連れてきてくれた)
「大丈夫やで!
僕にまかしとき!
だって僕、スーパーヒーローやもん!」

くしゃくしゃに落ち込んだ
ヨウコ
「あ、ありがと、レーレ!」

Oh, Milenina! Meno male che c’e’ Lele! Altrimenti saremo state rovinate! È colpa vostra! Non mi coinvolgete nei nostri casini!
4. ヨウコ
「ミレーナちゃん!
レーレがおってよかったなぁ!
せやないと、アッシたどないかなっとったでぇ!」

ミレーナちゃん
「あんたたちのせいでしょ!
アタチは、かんけいないもん!」
とブチギレ

Comunque, fanno due punturine a Milenina sulle gambucce. ?
5. まあとにかく、
2本のワクチンを
脚にします…

La prima punturina… ZAC!
6. まず1本目…
「ザク!」

Cosa!?!?
7. ミレーナちゃん
「なに?!?!」
とドビックラ

Poi la seconda. ZAC!
8. そして2本目…
「ザク!」

M-mi uccidono?! Questi sono degli assassini!!!
9. ミレーナちゃん
「こ、ころされる?!
これって、さつじんきやねんわ!!!」
とブルブル

Ovviamente, scoppia a piangere... Uaaa!!! Aiuto!!! Sono dei mostri!!!
10. そして泣き始めます…
ミレーナちゃん
「うわあああ!
こわいよぉう!!!」

Se si viene punti senza preavviso a quel modo è normale spaventarsi da morire! Poverina! Non preoccuparti! Ho mandato via tutti gli assassini! Oh, zio Lele, tu sei proprio il mio supereroe!
11. ヨウコ
「何の知らせもなく
いきなり刺されたら
そりゃあビックラするわ。
可哀想に、ミレーナちゃん」

レーレ
「もう大丈夫やで!
殺人鬼は全部追い払ったからな!」

ミレーナちゃん
「さすがレーレ!
あたちのスーパーヒーローだけあるわぁ!」

24.8.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ゆで卵 Mangaccia Genitori bocciati: Uova sode

Che cos'e' il Mangaccia?

Qualche anno fa, Yoko disegna la sua faccina e quella di Giova-chang su delle uova sode… Ci vuole molta attenzione... …che ho imparato grazie al mangaccia!
1. 数年前、ヨウコは
ゆで卵にヨウコの顔と
ジョバちゃんの顔を描きました

ヨウコ
「これな、難しいねん
めっちゃ集中せなあかんからな…
長年のくちゃくちゃ漫画のお陰で
ほんま、上手なってんけどな!」

Giova-chang, che è particolarmente romantico, le conserva senza mangiarle…
2. 超ロマンチックなジョバちゃんは
その卵達を食べずに
取っておいたのでした…

Yoko! Vorrei aggiungere Milenina! Milenina soda? L’ho fatta una volta. Poi, però, avevo fame e me la sono mangiata! Non ti ricordi?
3. ジョバちゃん
「ヨウコ!
僕、このゆで卵に
ミレーナちゃんも加えたいわ!」

ヨウコ
「ゆでミレーナちゃん?
一回したやろ。
ほんでアッシ、お腹すいとったから
食べたやん
忘れたん?」

O-o-ora me ne sono ricordato! Come sei terribile!!! Ma fino a un momento fa neppure ci pensavi!
4. ジョバちゃん
「い、い、今、思い出したで!
この人でなし!」

ヨウコ
「え、一秒前まで忘れとったくせに
そんな事言うか?」