お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

31.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:シナノキ Mangaccia Genitori bocciati: Tiglio

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi al parco... Tra poco andiamo via.
1. 本日、公園にて…
ヨウコ
「もうちょっとしたら、家帰ろかいな」

Milenina, andiamo... ehi, che cosa hai in bocca? ... ...
2. ヨウコ
「ミレーナちゃんよ、
行こか…
口に何入れとん?」

Sputa subito! MG Ah... hai ingoiato.
3. ヨウコ
「吐きやし!」

ミレーナちゃん
「ごっくん」

ヨウコ
「あら、飲み込んでしもた」

A distanza, papino va nel panico... Cosa!? E' un frutto velenoso?! Corri in farmacia!!!
4. 遠いところにいるジョバちゃん
パニックに陥ります…
「なんやてぇ!?
それって毒?!
薬局に走って、聞いて!!!」

Chiedero' alle mamme via chat. No! Vai in farmacia! Ha capito che aveva combinato un casino! ...
5. ヨウコ
「ママ友にチャットで聞くわ」

ジョバちゃん
「薬局にはよ行って!」

ミレーナちゃんは
何やらいらん事してしもた
と思って黙っています!

Siamo dovute tornare al parco per prendere i frutti che Milenina ha ingoiato. ....
6. ヨウコ
「ミレーナちゃんが食べてしもた実
同じやつ拾いに公園に戻ってきたでぇ」

In farmacia, mamma fa vedere questi frutti ai farmacisti. Ma nessuno riconosce che frutto sia… ... ... ... Cosi piccolo... non succedera' niente! Siamo venute per nulla!
7. 薬局にて、ヨウコは木の実を
薬剤師さんたちに見せました…

薬剤師さん
「こないに小さかったら
なんも起こらんやろ!」

ヨウコ
「無駄足やったな!」

Intanto papino fa la ricerca di questo frutto... Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic Tic
8. その間、ジョバちゃんは
この木の実をネットで調べまくっています

Mamma chiede alle mamme del parco... Cos'e'? E' velenoso?
9. ヨウコは公園のママ友に
聞きます
「これって何?毒ある?」

Le mamme si dimostrano più sagge di tutti… Non succede niente! Forse e' un frutto di Toglio! Scapa con la pupu'! Stai tranquilla, Yoko! ... Grazie, mie care colleghe! Ora cerco di calmare papino! E' Tiglio! Arriva anche lui a capire che era Tiglio
10. 公園のママ友たちは誰よりも
物知りなのです…
「なんも起こらへんよ!」
「シナノキの実やと思うわよ!」
「うんちと一緒に出るわ!」
「大丈夫やで、ヨウコ!」

ヨウコ
「おおきに、あっしの
同僚たちよ!
いまからあっしの夫を落ち着かせないかんわ!」

そこへジョバちゃん
「それ、シナノキの実!」
と、やっとたどり着いたようです。

Di sera... Sono tornato. Milenina, devo parlare con te! Palare? *Parlare Parlare!!!
11. 夜になって…

ジョバちゃん
「ただいま…ミレーナちゃんよ
話があるんよ!」

ミレーナちゃん
「ななし?」

ジョバちゃん
「はなし!!!」

Guarda questo frutto! Cosa hai combinato oggi??? !!!?
12. ジョバちゃん
「この木の実ぃ見てみ!
今日あんさん、何しでかしたん???」

S-sono stato cattivo? No, no. uaaa!!! Ma dove ha trovato quell frutto?!?
13. ジョバちゃん
「ぼ、ぼく、悪い事したかな?」

ヨウコ
「そんなことないで」
「でもあの木の実、
一体どこで見つけてきたんや?!?」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

24.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:宣言! Mangaccia Genitori bocciati: Dichiarazione!

Che cos'e' il Mangaccia?

Anche oggi Milenina gioca al parco. Tuttavia non ci trova nessun amico…
1. 今日もミレーナちゃんは
公園で遊びます
たとえ今日は
誰も友達がおらんかったとしても…

Quindi dopo un po' si annoia... Andiamo a casa? Devo fare la pipi. Allora torniamo subito!
2. なので、ちょっとしたら
飽きてきました…

ヨウコ
「家、帰ろか?」

ミレーナちゃん
「おしっこしないといけないの!」

ヨウコ
「ほな、すぐ帰ろ!」

Saluta tutti, prima di andare via… Ahahaha!!!! Ciao! Devo fare la pipi! Trattienila! Perche' lo devi dire?
3. 公園のみんなに挨拶をして去ります…

ミレーナちゃん
「おしっこしないといけないの!」

みんな
「あはは!
ちゃんと家まで我慢せなね!」

ヨウコ
「なんでそれ、言わなあかんの?」

Tornando a casa, becchiamo una signora che adora Milenina... Ciao! Ciao, piccola!
4. 家に帰る道すがら
ミレーナちゃんのことが好きな
おばちゃんに出会いました

ミレーナちゃん
「チャオ!」

おばちゃん
「チャオ、おちびちゃん!」

Devo fare la pipi! Oh, sbrigati!!!
5. ミレーナちゃん
「おしっこしないといけないの!」

おばちゃん
「そりゃ大変!!!」

Arrivati al nostro palazzo, incrociamo altri inquilini… Ciao, bella! Ciao!
6. 我が家に到着しました
同じマンションの人に出会います
「チャオ、可愛い子ちゃん!」

ミレーナちゃん
「チャオ!」

Milenina gli regala le sue castagne… Oh, grazie!
7. ミレーナちゃんは
公園で見つけた栗をプレゼントしました…
「あら、おおきに!」

Poi... Devo fare la pipi! Oh, allora ciao! Anche qui!!!
8. そして、ミレーナちゃん
「おしっこしないといけないの!」

おばちゃん
「あら、じゃあチャオ!」

ヨウコ
「ここでも言うんか!!!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

17.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:お友達 Mangaccia Genitori bocciati: Mio amico

Che cos'e' il Mangaccia?

Una mattina, Yoko trova un ragno in casa... !!! !!!
1. ある朝、ヨウコは
家の中でクモさんをみつけます
ハッとする二人

Ciao ciao, ragno! Buona giornata!
2. ヨウコ
「クモさん
ほなね、よい一日を!」

Dopo un po'... Guarda, Yoko! Ho trovato un ragno! Ora lo libero fuori casa!!! Lo riconosco… è il mio amico!
3. 少しして…
ジョバちゃん
「見て、ヨウコ!
クモ見つけたで!
今から外に出したるわ!!!」

ヨウコ
「あ、あのクモさん
知っとう…
あっしの友達や!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

10.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:食事 Mangaccia Genitori bocciati: Tavola

Che cos'e' il Mangaccia?

Anche oggi, sentiamo nonna Hiroko che sta in Giappone… おばーちゃん! *nonna
1. 本日も、日本にいる
ヒロコおばあちゃんにビデオ電話します

ミレーナちゃん
「おばーちゃん!」

Poi appare la zia, e' la sorellina di Hiroko! Ciao, Milenina! Ciao, ciao!
2. そしてオバのカズミさんが現れました
ヒロコおばあちゃんの妹です!

カズミさん
「チャオ、ミレーナちゃん!」

ミレーナちゃん
「チャオ、チャオ!」

Poi zio Teruo, il marito della zia. Buongiorno, Milenina! Guarda! Fa vedere il suo tesoro, un palloncino!
3. そしてテルオさんが
現れました
カズミさんの夫です
「ボンジョルノ、ミレーナちゃん!」

ミレーナちゃん
「みてなの!」
と宝物の風船を
テルオさんに見せます!

Dopo questa chiamata, Milenina prepara la tavolta per nonna Hiroko, zii, mamma e George. Sa che loro vivono in Giappone o no?
4. このビデオ電話の後、
ミレーナちゃんは食卓を用意し
ヒロコおばあちゃん、カズミさん、
テルオさん、そしてジョージとヨウコの
分の食事を用意するのでした

ヨウコ
「ミレーナちゃんたら、
みんな日本におるのん、
知っとんかいな?」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

3.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ピッチャ Mangaccia Genitori bocciati: Piccia

Che cos'e' il Mangaccia?

Stasera, mamma e' proprio esaurita… Allora, Piccia! Piccia! *Pizza
1. こんばんは、ヨウコは
おつかれです…

ジョバちゃん
「ほな、ピッチャや!」
*ピッツァ

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

Ordinano la piccia con la massima felicita'! Piccia! Piccia!
2. 最高の幸せ感をもって、
ネットでピッチャを
注文します

ジョバちゃん
「ピッチャ!」

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

La piccia la portera' un rider! Piccia! Piccia!
3. ピッチャは配達員が
家まで持ってきてくれます!

ジョバちゃん
「ピッチャ!」

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

Il rider e' partito con ;a...  Piccia! Piccia!
4. 配達員さんは出発しました…

ジョバちゃん
「ピッチャを持って!」

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

Dov'e' la... piccia? Piccia?
5. ジョバちゃん
「ピッチャはいずこ?」

ミレーナちゃん
「ピッチャ?」

BRRR!!! Piccia? Non non...
6. 車が通りかかりました

ミレーナちゃん
「ピッチャ?」

ジョバちゃん
「ちゃうちゃう…」

Piccia? N-non non...
7. 女の子が通りかかりました

ミレーナちゃん
「ピッチャ?」

ジョバちゃん
「ちゃ、ちゃうちゃう…」

La pizzia arriva in bici! Piccia!!! Piccia!!!
8. ピッチャは自転車で届きました!

ミレーナちゃん
「ピッチャ!!!」

ジョバちゃん
「ピッチャ!!!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia