お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

5.8.12

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia オノ・ヨーコ Yoko Ono

Yoko, conosci la differenza fra la scimmia e l'essere umano?
1. ジョバちゃん、ヨウコに聞く
「ヨウコ、猿と人の違いって知っとお?」

Yoko o no. Yoko=Scimmia No=essere umano
2. ヨウコ、答える
「ヨウコか否か」
(ヨウコ=猿、そうでないならヒト)

Volevo dire un'altra cosa... uh? Che cosa ho detto?
3. ジョバ、ガックリして
「そ、それが言いたかったんじゃなくって・・・」

ヨウコ
「あれ?アタシ、なんて言った、今?」

Yoko o No -> Yoko Ono Che intelligente sono io! Tu sei una scimmia! Non sei mica intelligente!!
4. ヨウコか否か
(イタリア語では”ヨウコ オ ノ”)
「”ヨウコ オ ノ”・・・ヨウコ オノ」 
ま、アタシったらなんて知的!
ジョバ、横やりを刺して
「なに言ってんの。
ヨウコは猿でしょ、知的なんかやないでしょ!」



Ho fatto questo Mangaccia usando "Noteshelf" (un appricazione di iPad).
Link per questa applicazione
このクチャクチャ漫画は「Noteshelf」で作成しました
このアプリケーションへのリンク

4.8.12

頑張る人!その28 Una persona resistente vol.28

>>このお話の他の記事はこちら Le altre puntate di questo post:
頑張る人! Una persona resistente


Rue Meslayで頑張る方を見つけました

In rue Meslay abbiamo trovato una persona resistente!!


大きな地図で見る

にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

1.8.12

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia 予期不能 Imprevedibile

Stasera voglio mangiare humburgher!! Ecco Giovambino...
1. ジョバちゃん叫ぶ
「今晩、ハンバーグ食べた~い!」

ヨウコ つぶやく
「ほら、ジョバンビーノが出た」
ジョバンビーノ=ジョバ+バンビーノ(子供の事)
の造語

Ma tu hai mal di stomaco. Non puoi mangiare due come al solito, vero? Ah... si ferma.
2. ヨウコ、ジョバに告げる
「ほんでも今、胃ぃ痛いんやろ。
いつもみたいに2個食べれるん?」

「あ・・・」
固まるジョバ

Poi mi e' venuta una buona idea. Invitiamo mamma! E' una mossa inutile. Eh? Che cosa hai detto?
3. ヨウコ、いい事思いつく
なんだか無意味な動きをしながらジョバにこう言った
「あ、そや。マンマ呼ぼか!」 
ジョバ、真っ青になって「え、な、なんていったの?」 

Ma io sono gia' stressato. Perche' devo avere due mamme per la cena con Humburgher? Bisbiglia... Ma...
4. ジョバ、呟く
「ぼく、もうストレスいっぱいやのに
なんでハンバーグ食べる為に2人のマンマがいるのん?」

Mamma! Stasera vieni a mangiare la cena con noi? Eh!? Non e' che non volevi!? He is incomprensibile!
5. ところが、ジョバ、マンマに電話して招待している
「今晩、ご飯食べにおいでよ~!」

ヨウコ、横から呟く
「え?嫌やったんちゃうん?
も~この人、よ~わからんわ!」

Ma Mamma e' mamma. Dobbiamo notare questa cosa. Oggi e' venerdi. Non mangio la carne. al telefono. Allora non viene...
6. 私らは、マンマの個性をよく覚えておかないといけない
電話口でマンマ
「金曜はお肉食べないわよぉ」
(キリスト教では金曜はお魚を食べる)

ヨウコ、それを聞きながら
「あ、ほな、来はれへんのか」

Mamma ha detto che viene stasera! E mangia la carne anche se e' venerdi...
7. ジョバ、ヨウコに告げる
「マンマ来るって!」 
ってことは金曜でもお肉食べるってこと

Questa famiglia e' imprevedibile. Mamma non e' tanto religiosa, infatti.
8. ヨウコ、呟く
「この家族って予期不可能」
実際、マンマってそんなに信心深ないし~


Ho fatto questo Mangaccia usando "Noteshelf" (un appricazione di iPad).
Link per questa applicazione
このクチャクチャ漫画は「Noteshelf」で作成しました
このアプリケーションへのリンク