お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

17.9.12

在ミラノ日本国総領事館から 在留届の重要性

本日、在ミラノ日本国総領事館からこんなメールが来ました
気をつけましょう

下記内容は、以前に在留届を提出していたのでメールで案内が届いたものです
こういうこともありますので、イタリア在住の日本人の方で「在留届」を提出されていない方は、これを機にされる事をお勧めいたします

「在留届」ってなに?
ネットでも簡単に手続きが行えます(>手続きはこちらを参照
在ミラノ日本国総領事館 オンラインで簡単!在留届は提出しておこう!



尖閣諸島国有化に反対する中国人による抗議活動
北イタリア治安情勢通報(2012年・第10号)
~ミラノ市内における抗議活動に関する注意喚起~

今般,尖閣諸島国有化に反対する当地中国人により,ミラノ市内において抗議活動が行われるとの情報を入手しました。実施日時・場所及び注意事項について以下のとおりお知らせします。

1.実施日時
2012年9月18日(火)14:00~16:00の間

2.実施場所
ミラノ市内レプッブリカ広場周辺

3.注意事項
○抗議活動が行われている場所へ近づかない
抗議活動が予定されている当日にレプッブリカ駅及びその周辺へ出かける予定のある方は,抗議活動等が行われている場合,必ず迂回する等して抗議活動が行われている場所を避けるようお願いします。抗議活動が行われている直近を通行した場合,抗議活動参加者から罵声を浴びせられたり,暴行等不測の事態が発生する可能性もありますので,興味本位等で近づくことのないようご注意願います。

○又,当日当館に来られる予定の方は,周囲の状況に気をつけて下さい。

平成24年9月17日
在ミラノ日本国総領事館」



16.9.12

冷や汗ジョバちゃん Giova-chang suda freddo


ある日、お昼にゆで卵を一つつまもうとしたら
茹でジョバちゃんが冷や汗をかいている
「ヨ、ヨウコ・・・ホントにボクを食べちゃうの?」
ブルブルブルブル

Un giorno per il pranzo mangiavo un uovo sodo.
Ma ho trovato Giova-chang sodo sudare freddo.
E mi ha detto: "Yo...Yoko davvero mi mangi?"
Lui tremava tanto...

13.9.12

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia 婚約指輪 L'anello di fidanzamento

Oggi andiamo a ritirare l'anello di fidanzamento alla gioelleria!!
1. ジョバ&ヨウコ
「今日はジュエリーやさんに
婚約指輪を引き取りに行くぞ!」

Stasera torno un po' prima. Cosi facciamo in tempo!
2. ジョバちゃん
「今日はちょっと早めに帰ってくるね。

そしたらお店の時間に間に合うからね」
ジョバ&ヨウコ
「チャオ!」とあいさつ

Quella sera... Ci sono le storie. Giova-chang ha mandato un sms e ha detto... Che disastro! c'e' stato un incidente sulla linea e tutti i treni sono soppresi! Devo trovare un altro modo di tornare a casa!
3. その夜、ジョバちゃんは
ヨウコにメッセージを送ってきた
「なんてこった! 線路上で事故があって
列車が全部止まってる!!
家に帰るための他の方法を探さなくっちゃ!!」

ヨウコ、それを見ながらつぶやく
「やばい事になってるや~ん」

Yoko vede l'orario dei treni dello stato. Da Garibaldi alle 18.02! E manda un sms a Giova-chang.
4. そして、
ヨウコはすぐに他の鉄道会社の時刻表を見た
そしてジョバちゃんに
「ガリバルディ駅18時2分発!」
とメールを送った

Ce l'ho fatta! ci vediamo in piazza San Giova-chang! Oh! Come sei bravo!
5. ジョバちゃんは列車の中からメールを送った
「ボク、列車に乗れた!
じゃ、ジョバちゃん広場で会おうね!」

ヨウコ、感動して
「ジョバちゃん、えらいよ!」

*ジョバちゃん広場 
→ 本名 サン・ジョヴァンニ広場

Nello stesso tempo... le zanzare bustocche mi hanno punto la mano sinistra. Vivissimi auguri! Auguri! Ondeggia
6. その頃、ヨウコの左手をブストの蚊たちが噛んで行った
(これから指輪をはめるというのに)
蚊たちから熱いメッセージが贈られた
「おめでとう!」
「婚約、心からおめでとう!」

Ma comunque ce l'abbiamo fatta. GRAZIE Ce l'ho fatta. Sopratutto io... Allora facciamo vedere a mamma.
7. ま、とにかくなんやかんやと
ジョバちゃんとヨウコは指輪をゲットできた
蚊に刺された左手には指輪が輝く
ヨウコはジョバちゃんに指輪のお礼を言う
「ありがとう」
ジョバちゃんはウルウルして心の中で呟く
「ああ、なんとかなった。特にボクが頑張った!」

じゃあ、指輪をマンマに見せに行こうか

CHE BELL'ANELLO! Sarebbe stato meglio se ci fossero piu' diamanti! Yoko, fatteli regalare a Gio'!! Non cadere...
8. マンマはそれを見た途端
「いいじゃな~い!
でも、もっとダイヤがあれば良かったのにね!
ヨウコ、ジョバンニに贈らせなさいよ!」

すでに頑張りきったジョバちゃんはこの一言でぶっ倒れそう
それを支えるヨウコ
「倒れんとってや~」



↓ これはこの列車の事故の記事
どこかでガス漏れがあったため、すべての列車は運休となってしまった


Fuga di gas, treni fermi tra Saronno e Garbagnate
Si rompe un tubo in un cantiere vicino alla stazione di Saronno: i vigili del fuoco decretano la sospensione precauzionale della circolazione ferroviaria di Redazione 11/09/2012

Treni fermi tra Saronno e Garbagnate Milanese per colpa di una fuga di
gas avvenuta a Saronno intorno alle 14.30. I vigili del fuoco hanno
decretato la sospensione della circolazione ferroviaria per motivi di
sicurezza.

La causa della fuga di gas va ricercata in un tubo che si e guastato
per colpa di una ruspa al lavoro in un cantiere nelle vicinanze della
stazione di Saronno, in viale Lombardia, che e stato chiuso per circa
500 metri.


Ho fatto questo Mangaccia usando "Noteshelf" (un appricazione di iPad).
Link per questa applicazione
このクチャクチャ漫画は「Noteshelf」で作成しました
このアプリケーションへのリンク