お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

Visualizzazione post con etichetta くちゃくちゃ漫画 ダメ両親 Mangaccia Genitori bocciati. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta くちゃくちゃ漫画 ダメ両親 Mangaccia Genitori bocciati. Mostra tutti i post

17.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:お友達 Mangaccia Genitori bocciati: Mio amico

Che cos'e' il Mangaccia?

Una mattina, Yoko trova un ragno in casa... !!! !!!
1. ある朝、ヨウコは
家の中でクモさんをみつけます
ハッとする二人

Ciao ciao, ragno! Buona giornata!
2. ヨウコ
「クモさん
ほなね、よい一日を!」

Dopo un po'... Guarda, Yoko! Ho trovato un ragno! Ora lo libero fuori casa!!! Lo riconosco… è il mio amico!
3. 少しして…
ジョバちゃん
「見て、ヨウコ!
クモ見つけたで!
今から外に出したるわ!!!」

ヨウコ
「あ、あのクモさん
知っとう…
あっしの友達や!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

10.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:食事 Mangaccia Genitori bocciati: Tavola

Che cos'e' il Mangaccia?

Anche oggi, sentiamo nonna Hiroko che sta in Giappone… おばーちゃん! *nonna
1. 本日も、日本にいる
ヒロコおばあちゃんにビデオ電話します

ミレーナちゃん
「おばーちゃん!」

Poi appare la zia, e' la sorellina di Hiroko! Ciao, Milenina! Ciao, ciao!
2. そしてオバのカズミさんが現れました
ヒロコおばあちゃんの妹です!

カズミさん
「チャオ、ミレーナちゃん!」

ミレーナちゃん
「チャオ、チャオ!」

Poi zio Teruo, il marito della zia. Buongiorno, Milenina! Guarda! Fa vedere il suo tesoro, un palloncino!
3. そしてテルオさんが
現れました
カズミさんの夫です
「ボンジョルノ、ミレーナちゃん!」

ミレーナちゃん
「みてなの!」
と宝物の風船を
テルオさんに見せます!

Dopo questa chiamata, Milenina prepara la tavolta per nonna Hiroko, zii, mamma e George. Sa che loro vivono in Giappone o no?
4. このビデオ電話の後、
ミレーナちゃんは食卓を用意し
ヒロコおばあちゃん、カズミさん、
テルオさん、そしてジョージとヨウコの
分の食事を用意するのでした

ヨウコ
「ミレーナちゃんたら、
みんな日本におるのん、
知っとんかいな?」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

3.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ピッチャ Mangaccia Genitori bocciati: Piccia

Che cos'e' il Mangaccia?

Stasera, mamma e' proprio esaurita… Allora, Piccia! Piccia! *Pizza
1. こんばんは、ヨウコは
おつかれです…

ジョバちゃん
「ほな、ピッチャや!」
*ピッツァ

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

Ordinano la piccia con la massima felicita'! Piccia! Piccia!
2. 最高の幸せ感をもって、
ネットでピッチャを
注文します

ジョバちゃん
「ピッチャ!」

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

La piccia la portera' un rider! Piccia! Piccia!
3. ピッチャは配達員が
家まで持ってきてくれます!

ジョバちゃん
「ピッチャ!」

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

Il rider e' partito con ;a...  Piccia! Piccia!
4. 配達員さんは出発しました…

ジョバちゃん
「ピッチャを持って!」

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

Dov'e' la... piccia? Piccia?
5. ジョバちゃん
「ピッチャはいずこ?」

ミレーナちゃん
「ピッチャ?」

BRRR!!! Piccia? Non non...
6. 車が通りかかりました

ミレーナちゃん
「ピッチャ?」

ジョバちゃん
「ちゃうちゃう…」

Piccia? N-non non...
7. 女の子が通りかかりました

ミレーナちゃん
「ピッチャ?」

ジョバちゃん
「ちゃ、ちゃうちゃう…」

La pizzia arriva in bici! Piccia!!! Piccia!!!
8. ピッチャは自転車で届きました!

ミレーナちゃん
「ピッチャ!!!」

ジョバちゃん
「ピッチャ!!!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

27.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ポニー Mangaccia Genitori bocciati: Pony

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi, dopo l'asilo andiamo in una fattoria…
1. 今日は、幼稚園が終わった後
農場へ遊びに行きます…

È infatti l’Open Day! I bambini possono salire su di un pony! Milenina ne trova una cacca appena fatta! ...
2. それはお試しのオープンデーでした!
子どもたちはポニーに
乗ることができちゃうんです!

ミレーナちゃん、
できたてほやほやの
ポニーのうんちを発見しました!

Poi trova delle mosche gigantesche!
3. そして巨大なハエたちも!

I bambini aspettano il loro turno per salire su pony... ... parco V-volevi piu' parco...
4. 子供帯はポニーに乗る順番を
待っています…

ミレーナちゃん
「…こーえん」

ヨウコ
「こ、公園が良かったんか…」

Comunque, sale sul pony. Parco...
5. とにかく、ミレーナちゃんは
ポニーに乗ります

「こーえん…」

Qualche giorno dopo... Mamma, cacca, cavallo!
6. 数日後…
ミレーナちゃん
「まま、うんち、うま!」

Non e' la cacca... Puzza! No, Milena! *Non mi piace!
7, ヨウコ
「うんちちゃうよ、あれ」

ミレーナちゃん
「くさいの!
いや、ミレーナ!」

Cavallo, no! Davvero si vede che non ti e' piciuta la fattoria!
8. ミレーナちゃん
「うま、いや!」

ヨウコ
「ほんまにあのオープンデー
嫌やったんや!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

20.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:おみかん Mangaccia Genitori bocciati: Un mandarancio

Che cos'e' il Mangaccia?

Dopo cena... Adesso mi godo questo mandarancio da sola! Mamma, anch'io!!! …come non detto!
1. 晩ごはんの後…

ヨウコ
「あらよっこいしょ
今から、このおみかんを
一人で味わうとするかね!」

ミレーナちゃん
「まま、あたちもみかん!!!」

ヨウコ
「…な〜んちゃって!」

Mamma, これあげる *Ti do questo ありがと じゃあこれあげる *Grazie. Allora ti do questo
2. ミレーナちゃん
「まま、これあげる」

ヨウコ
「ありがと
じゃあこれあげる」

Mamma, あげて *Dai a Milenina ちょーだいって言うねんで *Si dice: "Mi dai". ちょーだい *Mi dai どうぞ *Prego ありがと *Grazie Cosi non finiscono mai a mangiare
3. こうして延々と食べているのでした

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

13.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ヨーグルト Mangaccia Genitori bocciati: Yogurt

Che cos'e' il Mangaccia?

Di pomeriggio, al parco... Milenina, andiamo a casa? No, torno no. *Non torno
1. とある午後、公園にて…

ヨウコ
「ミレーナちゃんよ、
家、帰ろか?」

ミレーナちゃん
「いや、かえるいや」
*帰らない

Poi verso le 1:30... torniamo. È dalle 15:30 che siamo qui... Milena fame! ti puo' convincere!
2. 午後6時半頃…

ヨウコ
「帰ろうな
3時半からここにおるで…」

ミレーナちゃん
「ミレーナ おなかすいた!」

ヨウコ
「空腹だけがあんさんを
説得できるってことやな!」


Però, in cortile... Mamma, di la'!!! Cosa?! Vuoi ancora giocare?!
3. お家に帰り着きましたが
マンションの庭で…

ミレーナちゃん
「まま、あっちいく!」

ヨウコ
「え、なんて?!
まだ遊ぶって?!」

È dalle 15:00 che sono fuori con te! Ora non ne posso più! Mamma!!!
4. ヨウコ
「午後3時からず〜っと外におるんやでぇ
もう無理やわ!」

ミレーナちゃん
「まま!!!」

Milena abiato! *Sono arrabbiata Io vado a casa! Tu fai quello che vuoi!
5. ミレーナちゃん
「ミレーナ、おこったの!」

ヨウコ
「あっし、もう帰る!
もう好きにしなはれ!」

Alla fine... Yoiuto!!! ???... vuoi lo yogurt? ... puo' convincere Milenina.
6. ミレーナちゃん
「よーゆーと!!!」

ヨウコ
「???…
ヨーグルトが
ほしいって?」

…空腹だけがミレーナちゃんを
説得できるんでしたね

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

6.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:むし Mangaccia Genitori bocciati: Insettino

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma, むしいたよ! *Ho trovato un insettino in casa! oh...
1. ミレーナちゃん
「まま、むしいたよ!」

ヨウコ
「はらま…」

A casa nostra, se troviamo un insettino... Andiamo, insettino, ti portiamo fuori! L'insettino e' nella bacinella Fuori!
2. 我が家では、
虫さんを見つけたらこうします…

ジョバちゃん
「虫さんを外に連れて行こか!」

ミレーナちゃん
「そと!」

虫さんは洗面器に入っております

Fammelo vedere. Di qua!
3. ということで…
ヨウコ
「見せてみなはれ」

ミレーナちゃん
「こっちなの!」

E' solo un pezzo di polvere che sembra un insettino! E' insettino!
4. ヨウコ
「それは虫さんにみえる
ホコリのかたまりどすえ」

ミレーナちゃん
「むし!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

29.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:プレゼント Mangaccia Genitori bocciati: Regalino

Che cos'e' il Mangaccia?

Sono tornato, amore mio! Papaaa!
1. ジョバちゃん
「たらいま、僕のアモーレ!」

ミレーナちゃん
「ぱぱ!」

Dai questo a mamma? Si ? ?
2. ジョバちゃん
「これ、ママに渡してくれる?」

ミレーナちゃん
「うん」

? ? ?
3. 

これなにはいっとん? *Cosa c'e' dentro? GSH GSH No! Non scuotere! E' mio!
4. ミレーナちゃん
「これなにはいっとん?」

ジョバちゃん
「あ、あかん、振ったらあかん!」

ヨウコ
「あっしのんやで!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

22.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:7度 Mangaccia Genitori bocciati: 7 gradi

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma, ねつはかろ! *Misuriamo la febbre! Hai trovato un vero termometro! Ecco, George!
1. ミレーナちゃん
「まま、ねつはかろ!」

ヨウコ
「あ、体温計、どこぞで見つけてきたな」
と思いながら
「はい、ジョージ!」

Ho la febbre? ? ? pipi!!!
2. ジョージ
「ぼく、ねつあるの?」
と言っているうちに
体温計の音がなります
「ぴぴっ!」

Sette! No. E' la L di Low. Ma Milenina la vede al contrario!
3. ミレーナちゃん
「7!」
7度じゃあありません
L=LOWってことです
ミレーナちゃんたら、「L」を
上下反対に見てるんですね!

Cosi, misuriamo la febbre di tutti gli amici di Milenina che hanno la bocca cucita. Tutti hanno la febbre di... Sette! gradi.
4. こうして他の(お口が縫われてる)
お友達たちの
お熱も測ります

みんな、お熱は
「7!」度です。

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

15.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ケパッチュ Mangaccia Genitori bocciati: Kepacciu

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma, Milena あかいなないよ *Non serve quello rosso Rosso? E' ketchup
1. ミレーナちゃん
「まま、このあか、いなないよ」
*いらないよ

ヨウコ
「赤?
ケチャップやで」

Kepacciu, いなない *Non mi serve Ketchup
2. ミレーナちゃん
「ケパッチュ、いなない」

ヨウコ
「ケチャップな」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

8.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:はっぱ Mangaccia Genitori bocciati: Foglia

Che cos'e' il Mangaccia?

Hai dei puntini sulle braccia.
1. ヨウコ
「おや、ミレーナちゃんたら
腕に赤い点々がよーさんあるで」

Nonna Hiroko intuisce subito... a questa distanza! Forse ha toccato delle pianti urticanti. Sta in Giappone!!!
2. ヒロコおばあちゃんが出てきました
そして、それを見てすぐにこう言いました!
「それ、植木触ったんちゃう?」
って、日本からの助言です!!!

Infatti, è proprio così! Folia! *Foglia
3. たしかに、このところこんな事してます!

ミレーナちゃん
「ぱっぱ!」
*葉っぱ

Non toccare le foglie dove abitano tanti insettini. Hai capito? Capito!
4. ヨウコ
「もう葉っぱ触ったらアカンよ
葉っぱには小さい虫さんたちがいっぱい住んどうねん
わかった?」

ミレーナちゃん
「わかったの!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

1.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:タコさん Mangaccia Genitori bocciati: Polpetta

Che cos'e' il Mangaccia?

È da un po' che Milenina fa... uuu-! uuu?
1. このところ、ミレーナちゃんは
こんなことをしよります…

ミレーナちゃん
「うぅぅ〜!」

ヨウコ
「うぅぅ〜?」

CHU! !?
2. 「チュッ!」

Così sembra avere la bocca di un polpo… uuu!
3. こないしとったら
まるでタコさんのようです
「うぅぅ!」

In questo modo Milenina bacia papino per forza… uuu! Nooo!!!
4. こないして、パパにも
無理やりチューしようとします…

ジョバちゃん
「やめて〜!!!!」

ミレーナちゃん
「うぅぅ〜!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia