お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

6.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:むし Mangaccia Genitori bocciati: Insettino

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma, むしいたよ! *Ho trovato un insettino in casa! oh...
1. ミレーナちゃん
「まま、むしいたよ!」

ヨウコ
「はらま…」

A casa nostra, se troviamo un insettino... Andiamo, insettino, ti portiamo fuori! L'insettino e' nella bacinella Fuori!
2. 我が家では、
虫さんを見つけたらこうします…

ジョバちゃん
「虫さんを外に連れて行こか!」

ミレーナちゃん
「そと!」

虫さんは洗面器に入っております

Fammelo vedere. Di qua!
3. ということで…
ヨウコ
「見せてみなはれ」

ミレーナちゃん
「こっちなの!」

E' solo un pezzo di polvere che sembra un insettino! E' insettino!
4. ヨウコ
「それは虫さんにみえる
ホコリのかたまりどすえ」

ミレーナちゃん
「むし!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

29.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:プレゼント Mangaccia Genitori bocciati: Regalino

Che cos'e' il Mangaccia?

Sono tornato, amore mio! Papaaa!
1. ジョバちゃん
「たらいま、僕のアモーレ!」

ミレーナちゃん
「ぱぱ!」

Dai questo a mamma? Si ? ?
2. ジョバちゃん
「これ、ママに渡してくれる?」

ミレーナちゃん
「うん」

? ? ?
3. 

これなにはいっとん? *Cosa c'e' dentro? GSH GSH No! Non scuotere! E' mio!
4. ミレーナちゃん
「これなにはいっとん?」

ジョバちゃん
「あ、あかん、振ったらあかん!」

ヨウコ
「あっしのんやで!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

22.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:7度 Mangaccia Genitori bocciati: 7 gradi

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma, ねつはかろ! *Misuriamo la febbre! Hai trovato un vero termometro! Ecco, George!
1. ミレーナちゃん
「まま、ねつはかろ!」

ヨウコ
「あ、体温計、どこぞで見つけてきたな」
と思いながら
「はい、ジョージ!」

Ho la febbre? ? ? pipi!!!
2. ジョージ
「ぼく、ねつあるの?」
と言っているうちに
体温計の音がなります
「ぴぴっ!」

Sette! No. E' la L di Low. Ma Milenina la vede al contrario!
3. ミレーナちゃん
「7!」
7度じゃあありません
L=LOWってことです
ミレーナちゃんたら、「L」を
上下反対に見てるんですね!

Cosi, misuriamo la febbre di tutti gli amici di Milenina che hanno la bocca cucita. Tutti hanno la febbre di... Sette! gradi.
4. こうして他の(お口が縫われてる)
お友達たちの
お熱も測ります

みんな、お熱は
「7!」度です。

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia