お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

25.2.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:公園  Mangaccia Genitori bocciati: Parco

Che cos'e' il Mangaccia?

Al parco... Mamma, vieni! Vieni!
1. 公園にて…

ミレーナちゃん
「ママ、おいで!おいで!」

Milenina, oggi ho mal di spalla. Non posso venire. Mispiace. !!!
2. ヨウコ
「ミレーナちゃんよ
アッシ、今日な
肩痛いねん
せやからそこに行かれへんのよ
ごめんなぁ」

ミレーナちゃん、
めっちゃハッとします!

Mamma, vieni! Vieni!!! Non ti dispiace per nulla per me!
3. ミレーナちゃん
「ママ、おいで!おいで!」

ヨウコ
「アッシのこと、全く心配してへんやろ!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

18.2.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:見えてる  Mangaccia Genitori bocciati: Lei lo vede

Che cos'e' il Mangaccia?

La piccola Milena gira per casa in triciclo...
1. ちっちゃなミレーナちゃん
お家の中を三輪車で
ぐるぐるします…

Y-Yoko... Cosa?
2. ジョバちゃん
「ヨ、ヨウコ…」

ヨウコ
「どないなさった?」

Milenina andava in cucina e ha salutato qualcuno. Ma li non c'era nessuno! Ciao!
3. ジョバちゃん
「ミレーナちゃんな、
台所に行ってん
ほいでな
誰かに挨拶しとってん
だぁれもおらへんのに!」

なにかに
「チャオ!」という
ミレーナちゃん

Un giorno, Mamma Yoko prepara la merenda a Milenina. E' un mandarancio!
4. ある日、ヨウコママは
ミレーナちゃんに
おやつを用意しました
おみかんです!

Mamma! Oh, mi dai uno spicchio? Grazie!
5. ミレーナちゃん
「ママ!」

ヨウコ
「あら、アッシに
おみかんくれはるの?
おおきに!」

To'! ?! ...
6. ミレーナちゃん
「はい!」

ヨウコ
「?!」

Giudicando dall’altezza verso cui guarda Milenina, forse quello che vede è... ...il mio papà!
7. ヨウコ
「ミレーナちゃんが見とう
あの高さからいくと、きっと…」

ジョバちゃん
「…僕のパパや!」

GUN!!! Ugh! Spara al nonno!
8. ミレーナちゃん
人差し指のピストルを撃ちます
「ガン!」

ヨウコ
「あ、おじいちゃん
撃っとう!」

おじいちゃん、
撃たれたフリしてくれてます

9 Un giorno... Grazie, Milenina! Ci hai preparato il te'!
9. ある日…
ヨウコ
「ミレーナちゃん
おおきに!
アッシらにお茶入れてはってんな!」

ミレーナちゃん
「そうなの!」

真ん中にいるのは犬のぬいぐるみのアウちゃんです

Poi, però, Milenina si mette a preparare un'altra tazza di te'... ...
10. あら、でも、
ミレーナちゃん
もう一人分のお茶を用意し始めましたよ…

Oggi c’è il nonno con noi. Nonno!
11. ヨウコ
「今日は、おじいちゃんもおってやねんね!」

ミレーナちゃん

11.2.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:勘違い  Mangaccia Genitori bocciati: Frainteso

Che cos'e' il Mangaccia?

Senti, Yoko, oggi ti sei migliorata? !?
1. ジョバちゃん
「ヨウコ、今日はどない?
マシになった?」

ヨウコ、ハッとします!

Che dici?! Sono molto meglio di te!!! Nooo! Volevo solo dire come stavi!!!
2. ヨウコ
「マシってなんや?!
あんさんより、
よっぽどマシやわ!!!」

ジョバちゃん
「ちゃ、ちゃうやん!
元気になったかなぁ思てん!!!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

4.2.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:余波  Mangaccia Genitori bocciati: Conseguenze

Che cos'e' il Mangaccia?

Yoko soffre d’allergia... Per che cosa? Magari per questo tizio? ?
1. ヨウコ
アレルギーで大変です

ヨウコ
「なんのアレルギーやろか?
もすかしたら、あの人のせいかもしらんわな?」

All’inizio di marzo del 2020 l’Italia finisce in quarantena... e della gente cattiva inizia a spargere delle bufale via SMS!!! Prendete la vitamina C! Non portare le scarpe in casa!
2. 2020年の3月はじめ
イタリアはコロナウィルスで
封鎖されてしまいました
すると
悪気のある人達がいらんメッセージを
いっぱい人に流して悪さを働くのです
「ビタミンCがええんやで」
「靴は家の中においたらあかんで」
うんぬんかんぬん

In farmacia... Cosa?! Tutti hanno sbranato le compresse della vitamina C?!?!
3. 薬局にて…
ヨウコ
「あれ?
ビタミンCの錠剤があらへんやん?!?!」

E' impossibile! La vitamina C mitiga i sintomi dell'allergia!!! E ora come faccio?!?
4. ヨウコ
「冗談ちゃうで!
ビタミンCは花粉症の症状を
ちょっくら抑えてくれるねんで

これから一体
どないせいっちゅうねん?!?!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia