お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

30.10.11

美味しいビール屋さん BQ - Birra Artigianale di Qualità




ミラノの運河の地域に、美味しいビール屋さんを発見した
多種類のビールと、サラミなどの軽食をサービスしている、日本人サラリーマンが通ってそうなポストだ
入口のガラスと店内の黒板には今日あるビールのリストがざっと並んでいる
甘いのや苦いの、フルーツ系などなど沢山だ
迷って選べないなら、お店のお兄ちゃんに聞けばぴったりなものを選んでくれる

Nella nostra esplorazione eno-gastronomica di Milano abbiamo individuato una nuova e buona birreria in zona navigli.
L'offerta prevede numerose birre artigianali, con continui ricambi, taglieri di salumi, piadine e panini.
All'apparenza può sembrare un posto perfetto per degli impiegati giapponesi.
Sulla porta di vetro e su una lavagna dietro il bancone è scritta la lista delle birre del giorno che cambiano di continuo.
Ci sono tantissime birre dolci, amare, fruttuose, ecc.
Se non sei in grado di scegliere di fronte a questa così vasta gamma di birre, puoi chiedere al giovane proprietario che sceglie per te quella più adatta ai tuoi gusti. E' molto bravo e disponibile in questo.

プラスティックの大きなグラスに入れてもらい、それを返却すれば1ユーロ返ってくるというシンプルな仕組みだ
3種類のビールが楽しめる利きビールセットもある

l sistema è semplice: loro ti servono la birra in un bicchiere di plastica dura e se tu gli rendi il bicchiere ti rendono un euro.
C'è anche la possibilità di farsi preparare una degustazione di tre birre in bicchieri più piccoli.


写真の一枚、緑の熊はイタリアのビールのブランドの一つである
これはジョバちゃんの親戚チェーザレさんが作っているビールだ

L'ultima delle foto che vedete qui sopra ritrae l'etichetta di una birra che si chiama "L'Orso Verde". E' una marca di birra italiana prodotta, pensate, dal birrificio di Cesare Gualdoni che sarebbe poi il cugino di Giova-chang.

いつものように、情報をここに
Come al solito qui sotto metto l'informazione.

BQ
http://birreriabq.wordpress.com/
info@b-q.it
> Via Losanna, 36 Milano 20100
0234691006 / 3389116065
> Alzaia Naviglio Grande, 44, 20144 Milano
TEL 0289403212 / 3389116065
LUN-DOM 12.00-2.00
> Via Bergamini, 15
TEL 0258437718 / 3389116065
LUN-VEN 11.00-21.00

> Alzaia Naviglio Grande

大きな地図で見る


にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ

29.10.11

ホビーショーに行こう! Andiamo a Hobby Show Milano Autunno 2011


Hobby Show Milano Autunno 2011

fieramilanocity - Padiglione 1 - Dal 4 al 6 Novembre 2011

Da venerdì al via la grande kermesse milanese dedicata alla creatività manuale

La 17ª edizione del Salone delle Belle Arti e della Creatività Manuale
torna a fieramilanocity fino a domenica 6 novembre. Una rassegna
tutta “al femminile” che anche quest’anno si ripropone in contemporanea con Weekend Donna, la “tre giorni dedicata alle passioni femminili.
Tante le novità per soddisfare la voglia di creare di tutte le appassionate

Venerdì 4 novembre comincerà HOBBY SHOW MILANO AUTUNNO, l’edizione autunnale della grande kermesse dedicata alla alle belle arti e alla creatività manuale, che durerà tre giorni e si concluderà domenica 6 novembre.

Un appuntamento tutto “al femminile” cui migliaia di visitatrici prendono parte ogni anno per non perdere l’opportunità di fare acquisti divertendosi, di aggiornarsi sulle ultime tendenze presentate dalle aziende leader nel settore dell’hobbistica creativa, di partecipare al ricchissimo programma di eventi (corsi, laboratori, workshop, mostre, mirati a incentivare la creatività in tutte le sue forme) che vi vedono sempre protagoniste accanto a insegnanti, esperti e scuole d’arte…

E anche un’occasione - visto che nonostante il clima è arrivato l’autunno e ci approssimiamo alle festività natalizie - per cominciare a pensare ai doni da regalare a parenti e amiche. Nelle decine di stand che troverete all’interno del Padiglione 1 di fieramilanocity, oltre ad aggiornarvi sulle ultime tendenze presentate dalle aziende leader dell’hobbistica creativa, scoprirete tantissime idee regalo già pronte. Ma, soprattutto, potrete trovare ispirazione e materiali per creare con le vostre mani regali originali e creativi, che stupiranno tutti coloro che li riceveranno.

Anche quest’anno HOBBY SHOW MILANO AUTUNNO - organizzato, come di consueto, da Italia Crea - si presenta al pubblico con tante novità, che vi invitiamo a scoprire sul sito www.hobbyshow.it/milano.

Infine, vi ricordiamo che in contemporanea al Salone delle Belle Arti e della Creatività Manuale si svolgerà la terza edizione di WEEKEND DONNA, l’esclusiva “tre giorni” di piacere, benessere, relax, shopping e divertimento dedicata alle donne e alle loro passioni che esalterà e celebrerà la femminilità. Una grande cornice all’interno della quale si dipaneranno percorsi sensoriali da cui ognuna di voi uscirà coccolata e appagata “in tutti i sensi”. Tutto al prezzo di un unico biglietto d’ingresso.

Gli Highlights di Hobby Show Milano Autunno 2011

· Decora: arriva l’arte di decorare con dolcezza

· Da Hobbyseta una mostra e mini-laboratori gratuiti per imparare a dipingere su seta

· Ricicl…ando: nuova vita ai materiali di scarto! Per reinventare con fantasia e creatività oggetti d’uso comune e accessori d’abbigliamento

· Da Brera a Hobby Show in mostra i “Percorsi” di cinque giovani artiste. Pezzi unici per ricercatezza di elementi compositivi ed originalità

· Creare con la carta: i laboratori di origami

· I miniaturisti di ADMI debuttano a Hobby Show!

· Tutto all’insegna di una luce brillante l’autunno-inverno di Stamperia

· Sospeso Trasparente, Fili di Zucchero, resine… Tutte le nuove creazioni di Monica Allegro

· Aerografia, una passione che regala soddisfazioni… a regola d’arte

· Laboratori “L’Arte dei Popoli: creatività a portata di bambino

· Le attività per i più piccoli degli allegri clown di Smile&Friends, la onlus che porta un sorriso ai bimbi ricoverati in ospedale

I link da non perdere

· Compila il modulo per scaricare il buono sconto e risparmiare 2€ sul biglietto d’ingresso

· Guarda l’elenco completo dei corsi: troverai i programmi, i prezzi e le modalità di iscrizione alle decine di corsi organizzati da associazioni e singoli espositori, presentati attraverso comodi file pdf da scaricare, stampare e conservare come promemoria

· Consulta l’elenco degli espositori e la planimetria del padiglione: potrai pianificare in anticipo la tua visita

· Tutte le informazioni per arrivare a fieramilanocity con l’auto o con i mezzi pubblici

· Orari e prezzi d’ingresso alla manifestazione

Vi ricordiamo, infine, gli abbonamenti, un’ulteriore novità introdotta a partire da quest’anno per favorire tutte le visitatrici che intendono partecipare a più corsi, offerti a prezzi particolarmente interessanti: l’abbonamento valido due giorni costa 15 euro, quello per tutti e tre i giorni di fiera solo 20 euro.

Arrivederci in fiera

Lo Staff di HOBBY SHOW



にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

Claraに会いに行ってね! Andate a vedere Clara!!



La fabbrica del vapore
via Giulio Cesare Procaccini 4 Milano
Il Circo delle Pulci
Il 30 Ottobre Domenica
dalle 12:30 alla 23:30

Il grande circo delle pulci
http://www.ilcircodellepulci.com/

Petit Pois Rose
http://www.petit-pois-rose.blogspot.com/



大きな地図で見る

にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

28.10.11

突然の電話 Una bella sorpresa

ある土曜日、ジョバちゃんは映画を観、私はパソコンをいじっていた時、電話が鳴った
「ローマのアレッサンドロかなぁ」
ジョバちゃんの親友、ローマのアレッサンドロ君はたまに電話をかけてくるのだ
ジョバちゃんが電話に出る様子を耳で聞きながら、のんびりしていたら、突然、ジョバちゃんが電話を持って駆けて来た!
「ヨ~コ~!日本のママから電話だよぉぉ~!!」
電話の向こうでは、趣味で習い始めたばかりのイタリア語を喋っている母の声が聞こえてくる
ジョバちゃんはそれを聞いてるのかいないのか、大はしゃぎだ

Un sabato, mentre Giova-chang guardava un film in tivù e io usavo il computer, il telefono ha squillato.
Ho pensato: "Forse è Alessandro, un nostro conosciente di Roma".
Alessandro di Roma è in verità il migliore amico di Giova-chang e i due si sentono abbastanza spesso.
Ho sentito che Giova-chang rispondeva al telefono e poco dopo è corso, tutto agitato, verso di me che mi trovavo in un'altra stanza.
Giova-chang ha quindi urlato: "Yoko! Mamma ti ha chiamato dal Giappone!"
In quel momento ho sentito la voce di mia madre che parlava in italiano. Lei ha infatti appena cominciato a studiare questa nuova lingua e si sta divertendo molto a farlo.
Giova-chang era tutto eccitato da questa chiamata e non ho capito se stesse ascoltando o meno le parole di mia madre.

ところで、私は常から日本に電話をかけない
そして母もかけてこないし、チャットは難しくって出来ない
と言う事で、プリペイドの携帯を使っていつもメールのやり取りをし、クレジットがたくさん余ったら消化すべく電話をしているのである
この度もそれである

A proposito: di solito io non telefono in Giappone mai.
E neppure mia madre mi chiama mai e persino videochattare è per lei troppo complicato.
Così di solito ci sentiamo esclusivamente via e-mail che lei mi spedisce attraverso il cellulare giapponese che è predisposto per internet, facile da usare e il cui credito le carico io dall'Italia. Capita qualche volta che, alla fine del mese, le rimane molto credito sul cellulare che, se non consumato, va automaticamente perduto.
Per questa ragione lei ci ha chiamato al telefono.



さて、母と私が少し喋った後、ジョバちゃんと母の簡単イタリア語レッスンだ
「ぼんじょーるの~ こめすたーい?」
イタリア語なのに、ひらがなで聞こえてくる母のイタリア語に、ジョバちゃんは嬉しげに答えている
そしてジョバちゃんは母の声を久しぶりに聞けた喜びで、ウルっと泣き始めた
注) 電話をかけてきたのは私の母である

Dunque ho potuto parlare un po' con mia madre e poi è cominciata una specie di lezione telefonica di italiano tra Giova-chang e lei.
Anche se mia madre cerca di parlare italiano, la sua pronuncia è inequivocabilmente giappone.
Ma anche se non si capisce ancora nulla di ciò che dice, Giova-chang si sforzava di risponderle tutto felice.
A un certo punto Giova-chang, che non sentiva la voce di mia madre da tanto tempo, si è commosso e gli occhi gli sono diventati lucidi. (nota di Yoko: "Vi ricordo che quella che ha chiamato è MIA madre!")

私も、ジョバと母が初めてイタリア語で話しをしたのがとても満足だった
今度はジョバちゃんが日本語を頑張る番である

Anch'io ero contentissima di sentirla, sopratutto perchè questa era la prima volta che loro due si parlavano in italiano.
Adesso tocca a Giova-chang! (nota di Giova-chang: "Ma io parlo già benissimo... l'italiano!")


にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ

26.10.11

Cevìに会いに行ってね! Andate a vedere Cevì!!

アーティスト、チェーヴィからのお知らせ!

この10月29日のイベント情報です
お近くにお立ち寄りに際は是非、会いに行って下さい(^人^)


Sab 29/10 h.21 Auditorium l'angolo dell'arte via Stazione villa Isacchi Cislago (VA)
ingresso libero

Making Trio

perfomancance di improvvisazione con:

Takla Improvising Group

Cristina Negro _ danza

Filippo Monico _ percussioni e batteria

Cevì _ live painting su lavagna luminosa


VI ASPETTIAMO!

C e v ì (Cecilia Viganò)
www.cevicrea.it



大きな地図で見る

にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

25.10.11

うっかり Eravamo distratti


うっかりしていた
一年以上前の9月18日、私はジョバちゃんの手を借りてこのブログを始めたのだ

今年は、特にこの数ヶ月は、本当に色んな事がありました
これからも、このブログで楽しんで下さい!

Gli ultimi mesi sono stati molto difficili e complessi per me e per Giova-chang, e così ci siamo dimenticati che il 18 Settembre è stato l'anniversario di questo blog che in quel giorno ha compiuto il suo primo anno di vita.
Auguri a lui e grazie a tutti voi, numerosi, che ci seguite. Però, ogni tanto, lasciate anche qualche messaggio! Ok?


にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ