お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

27.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ポニー Mangaccia Genitori bocciati: Pony

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi, dopo l'asilo andiamo in una fattoria…
1. 今日は、幼稚園が終わった後
農場へ遊びに行きます…

È infatti l’Open Day! I bambini possono salire su di un pony! Milenina ne trova una cacca appena fatta! ...
2. それはお試しのオープンデーでした!
子どもたちはポニーに
乗ることができちゃうんです!

ミレーナちゃん、
できたてほやほやの
ポニーのうんちを発見しました!

Poi trova delle mosche gigantesche!
3. そして巨大なハエたちも!

I bambini aspettano il loro turno per salire su pony... ... parco V-volevi piu' parco...
4. 子供帯はポニーに乗る順番を
待っています…

ミレーナちゃん
「…こーえん」

ヨウコ
「こ、公園が良かったんか…」

Comunque, sale sul pony. Parco...
5. とにかく、ミレーナちゃんは
ポニーに乗ります

「こーえん…」

Qualche giorno dopo... Mamma, cacca, cavallo!
6. 数日後…
ミレーナちゃん
「まま、うんち、うま!」

Non e' la cacca... Puzza! No, Milena! *Non mi piace!
7, ヨウコ
「うんちちゃうよ、あれ」

ミレーナちゃん
「くさいの!
いや、ミレーナ!」

Cavallo, no! Davvero si vede che non ti e' piciuta la fattoria!
8. ミレーナちゃん
「うま、いや!」

ヨウコ
「ほんまにあのオープンデー
嫌やったんや!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

20.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:おみかん Mangaccia Genitori bocciati: Un mandarancio

Che cos'e' il Mangaccia?

Dopo cena... Adesso mi godo questo mandarancio da sola! Mamma, anch'io!!! …come non detto!
1. 晩ごはんの後…

ヨウコ
「あらよっこいしょ
今から、このおみかんを
一人で味わうとするかね!」

ミレーナちゃん
「まま、あたちもみかん!!!」

ヨウコ
「…な〜んちゃって!」

Mamma, これあげる *Ti do questo ありがと じゃあこれあげる *Grazie. Allora ti do questo
2. ミレーナちゃん
「まま、これあげる」

ヨウコ
「ありがと
じゃあこれあげる」

Mamma, あげて *Dai a Milenina ちょーだいって言うねんで *Si dice: "Mi dai". ちょーだい *Mi dai どうぞ *Prego ありがと *Grazie Cosi non finiscono mai a mangiare
3. こうして延々と食べているのでした

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

13.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ヨーグルト Mangaccia Genitori bocciati: Yogurt

Che cos'e' il Mangaccia?

Di pomeriggio, al parco... Milenina, andiamo a casa? No, torno no. *Non torno
1. とある午後、公園にて…

ヨウコ
「ミレーナちゃんよ、
家、帰ろか?」

ミレーナちゃん
「いや、かえるいや」
*帰らない

Poi verso le 1:30... torniamo. È dalle 15:30 che siamo qui... Milena fame! ti puo' convincere!
2. 午後6時半頃…

ヨウコ
「帰ろうな
3時半からここにおるで…」

ミレーナちゃん
「ミレーナ おなかすいた!」

ヨウコ
「空腹だけがあんさんを
説得できるってことやな!」


Però, in cortile... Mamma, di la'!!! Cosa?! Vuoi ancora giocare?!
3. お家に帰り着きましたが
マンションの庭で…

ミレーナちゃん
「まま、あっちいく!」

ヨウコ
「え、なんて?!
まだ遊ぶって?!」

È dalle 15:00 che sono fuori con te! Ora non ne posso più! Mamma!!!
4. ヨウコ
「午後3時からず〜っと外におるんやでぇ
もう無理やわ!」

ミレーナちゃん
「まま!!!」

Milena abiato! *Sono arrabbiata Io vado a casa! Tu fai quello che vuoi!
5. ミレーナちゃん
「ミレーナ、おこったの!」

ヨウコ
「あっし、もう帰る!
もう好きにしなはれ!」

Alla fine... Yoiuto!!! ???... vuoi lo yogurt? ... puo' convincere Milenina.
6. ミレーナちゃん
「よーゆーと!!!」

ヨウコ
「???…
ヨーグルトが
ほしいって?」

…空腹だけがミレーナちゃんを
説得できるんでしたね

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

6.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:むし Mangaccia Genitori bocciati: Insettino

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma, むしいたよ! *Ho trovato un insettino in casa! oh...
1. ミレーナちゃん
「まま、むしいたよ!」

ヨウコ
「はらま…」

A casa nostra, se troviamo un insettino... Andiamo, insettino, ti portiamo fuori! L'insettino e' nella bacinella Fuori!
2. 我が家では、
虫さんを見つけたらこうします…

ジョバちゃん
「虫さんを外に連れて行こか!」

ミレーナちゃん
「そと!」

虫さんは洗面器に入っております

Fammelo vedere. Di qua!
3. ということで…
ヨウコ
「見せてみなはれ」

ミレーナちゃん
「こっちなの!」

E' solo un pezzo di polvere che sembra un insettino! E' insettino!
4. ヨウコ
「それは虫さんにみえる
ホコリのかたまりどすえ」

ミレーナちゃん
「むし!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia