お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

29.12.22

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:レーレ、コレおいしいヨ! Mangaccia Genitori bocciati: E' buona, zio Lele!

Che cos'e' il Mangaccia?

Milenina sta in braccio a Lele. E s'infila un ditino nel nasino...
1. ミレーナちゃん
レーレに抱っこしてもらています
そして、指をお鼻に
突っ込んでいるようです…

... tenta di mettere questo ditino nella bocca di Lele! Che schifo!!!
2. その指を
レーレの口に突っ込もうとしました!

レーレ
「やめて!!!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

22.12.22

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:みんな知っとう Mangaccia Genitori bocciati: Tutti lo sanno

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi al parco... Amore! Papa'!
1. 今日は公園です…
ジョバちゃん
「アモーレ!」

ミレーナちゃん
「パパ!」

Dopo un po'... Ciao, io torno a casa a fare la pipi. !!!
2. 少しして…

ヨウコ
「アッシ、家に帰るわな
オシッコせにゃいかんねんわ」

Mamma, evo fare la pipi? Ciaooo! *devi Ciao! Ora tutti sanno che devo fare la pipi
3. ミレーナちゃん
「ママ、
オシッコしないと
だめなの?
チャオ〜!」

ヨウコ
「チャオ!
あら、公園のみなさんに、
アッシはオシッコせにゃいかんって
バレてしもたわ」

Ciaooo! Evo fare la pipi!!! *devi Ciao! Che vergogna...
4. ミレーナちゃん
「チャオ〜!
ママ、
オシッコしないと
だめなの!!!」

ヨウコ
「チャオ!
恥ずかしわ…」

15.12.22

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:泥棒 Mangaccia Genitori bocciati: Ladro

Che cos'e' il Mangaccia?

Yoko scrive il suo nome sulla lattina di birra... Perche'? Perche' in questa casa c'e' un ladro della birra!!! Che dici?! E' il ladro della birra…
1. ヨウコ、
ビールの缶に
自分の名前を書いております…

ヨウコ
「なんでって?
この家には
ビール泥棒がおりますねんわ!!!」

ジョバちゃん
「何言うてんの?!」
ってこの人が、そのビール泥棒!

Ascoltami bene! Tra marito e moglie non esiste il ladro! Si scrive il nome sugli oggetti tra solo i conviventi!!! OOOH!
2. ジョバちゃん
「よぉ聞きなはれや!
夫と奥さんの間には
泥棒なんてあらへんねん!
こんなんするんは同居人同士だけや!!!」

ヨウコ
「ほほお〜!」

Oh, hai detto che tra di noi non esiste un ladro? Allora ti rubo quello e quella!!! Non ha capito niente!!!
3. ヨウコ
「あっしらの間に
泥棒なんてないって言いなさったね?
じゃあ、あんさんのアレやらコレやら
遠慮なくもらっちゃおっかな〜!!!」

ジョバちゃん
「なぁ〜んも
分かっとらへん!!!」

8.12.22

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ほくろ Mangaccia Genitori bocciati: Neo

Che cos'e' il Mangaccia?

Mentre Milenina gioca con nonna Hiroko…
1. ミレーナちゃんが
日本のヒロコおばあちゃんと
遊んでいる最中…

... mamma trova un neo sul braccino! Qui! Oh, guarda!
2. ヨウコママは
ミレーナちゃんの
ちっちゃい腕に
ほくろを見つけました!

「おお、ほれ見てみ!」

Cosi, Milenina smettera' di dirmi… Mamma, いたい? * male? No, e' solo un neo.
3. これでミレーナちゃん、これを言うのをやめてくれはるわ…

ミレーナちゃん
「ママ、いたいの?」

ヨウコ
「ちゃうから
ただの ほくろやから」

1.12.22

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:スーパーパパ Mangaccia Genitori bocciati: Super Papa'


Il netshop degli amigurumi del Mangaccia
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi, Milenina e'stata da nonna e Lele…
1. 今日は、ミレーナちゃん
ノンナとレーレん家におりました…

Di sera, papino va a prendere Milenina. E tornano a casa insieme.
2. 夜になって、パパが迎えに行きました
そして一緒に歩いて家に帰ります

Milenina, c'e' il vento! かぜ! *il vento
3. ジョバちゃん
「ミレーナちゃん
風やで!」

ミレーナちゃん
「かぜ!」

Cane! いぬ! *Cane
4. ジョバちゃん
「犬や!」

ミレーナちゃん
「いぬ!」

Gatto! ねこ *Gatto
5. ジョバちゃん
「猫!」

ミレーナちゃん
「ねこ!」

Rosa! ピンク *pink ... non e' pink...
6. ジョバちゃん
「ローズ!」

ミレーナちゃん
「ピンク!」

ジョバちゃん
「…ピンクちゃうで…」

Ad un certo punto... Unci!!! *pupu'
7. そしてある瞬間…

ミレーナちゃん
「ウンチ!!!」

Ti salvo io, figlia mia!!! Unciiii!!!
8. ジョバちゃん
「わが娘よ!
この私が
助けてみせるぞよ!!!」

ミレーナちゃん
「ウ〜ンチ!!!」