お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

24.6.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:戒名  Mangaccia Genitori bocciati: il nome postumo

Che cos'e' il Mangaccia?

Oh, mio suino, come stai? S-suino!? Cosa!?
1. ヨウコ
「よっ、アッシの
豚肉さんよ
お元気?」

ジョバちゃん
「ぶ、豚肉やて!?
なんやてぇ!?」

In Italiano, gli animali cambiano i propri nomi dopo morti.  Come nel buddismo dove questa cosa è chiamata "il nome postumo". maiale suino e altri
2. イタリア語では
動物たちは死ぬとお名前が変わる
それはまるで戒名のようである

豚、マイアーレが
お肉になると
スイーノだなんだと
呼び名が変わるのである

Non solo suino, ci sono guanciale, lardo, coppa, carre', spalla, pancetta bla bla bla... ...
3. ジョバちゃん
「僕、豚肉ちゃうねん
他にもな、部位によったり加工によって
グアンチャーレとか、ラード、コッパ、
カッレ、肩肉、パンチェッタ
とかあれこれあんねん!
べらべらべらべらべら…」

Oh, quindi quale carne sei? Non sono di maialeee!
4. ヨウコ
「お、で、あんさんは
どのお肉かね?」

ジョバちゃん
「せやから
豚ちゃうっちゅうてんねん!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

17.6.21

Centro Benessere Ayus Di Mingardo F. Relax-beauty-Sun: PARRUCCHIERE/A CERCASI SI RICHIEDE ESPERIENZA, AFFIDABILITA' E DIPLOMA DI SPECIALIZZAZIONE. PER AMPLIAMENTO ORGANICO ISTITUTO DI BELLEZZA. INVIARE C.V. A: ayus_fm@libero.it

Centro Benessere Ayus Di Mingardo F. Relax-beauty-Sun

Via Milazzo, Via Busona, 28 D, 21052 Busto Arsizio VA
TEL: 0331 321907

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:裸のジョバちゃん  Mangaccia Genitori bocciati: I vestiti nuovi di Giova-chang

Che cos'e' il Mangaccia?

Yoko pulisce la cucina... ...
1. ヨウコ
台所をお掃除中…

ジョバちゃん、生えてきましたヨ

Sai che solo chi e' intelligente vede le sedie che non si vedono e poi riesce a sedersi! Oh, no! Non ne vedo neanche una! Ci crede!
2. ヨウコ
「知っとお?
賢い人だけ、このミエナイ椅子が見えて
さらに座れちゃうねんで!」

ジョバちゃん
「うわ、どないしょ!
僕、一つも見えへんわ!」
と信じちゃっています!

link

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

10.6.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:知らん間に  Mangaccia Genitori bocciati: senza farmi notare

Che cos'e' il Mangaccia?

A casa, Giova-chang ricopre altri ruoli oltre a quello di essere verde...
1. お家では、ジョバちゃん
ミドリ色である以外にも
何やら役目を持っております

Uno di questi ruoli è buttare la spazzatura. Ma Yoko e' umido o plastica???
2. それは、ゴミ捨てであります

ジョバちゃん
「えーっと、
ヨウコは生ゴミかいな
それとも、プラッチックごみかいな???」

Pero' ogni tanto accade che... Quel tizio verde ha marinato il suo ruolo... ... devo fare io.
3. しかし時折、こういうことがあります…

ヨウコ
「あのミドリ色の人
仕事しよらんで
せやから、アッシが
ゴミ捨てなあかん」

Qualche giorno dopo... Moglie mia, ti ringrazio che butti le spazzature senza farti notare!
4. 数日後…
ジョバちゃん
「僕の奥さん、
ゴミ捨ててくれて
おおきに!
しかも知らん間に!」

ヨウコ、ハッとします

"senza farmi notare"? Quindi non l'hai mai notato??? Cosa dici?!
5. ヨウコ
「知らん間に、て言うてあんさん
今もずっと知らんってことかいな?」

ジョバちゃん
「何言うとん?!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

3.6.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ジョバ・アインシュタイン  Mangaccia Genitori bocciati: Giova-Einstein

Che cos'e' il Mangaccia?

Che giorno e' oggi? Vediti il calendario.
1. ジョバちゃん
「なあなあ、ヨウコ
今日、何曜日?」

ヨウコ
「カレンダーみなされや」

Non so vedere il calendario... Perche' non lo sai?
2. ジョバちゃん
「ぼく、カレンダー分からんのやわ…」

ヨウコ
「なんでぇな?」

Perche' il tempo e' relativo! Ah, sei Giova-Einstein!!!
3. ジョバちゃん
「だってな時間は相対的やろ!」

ヨウコ
「あぁ、あんさんは
ひょっとこして
あの有名なジョバ・アインシュタイン!!!」

link