お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

5.6.17

CERCHIAMO PERSONE IN GAMBA: IL CENTRO - IL CENTRO COMMERCIALE ARESE - RISTORANTE DISPENSA EMILIA



CERCHIAMO PERSONE IN GAMBA
OPEN DAY SELEZIONE
TUTTI I MARTEDI' ALLE 16 IN PUNTO
PORTA IL TUO CURRICULUM CON FOTO
PER UN RAPIDO COLLOQUIO CONOSCITIVO
CON UN NOSTRO RESPONSABILE

RISTORANTE DISPENSA EMILIA
IL CENTRO - IL CENTRO COMMERCIALE ARESE
VIA GIUSEPPE EUGENIO LURAGHI 11
20020 ARESE MILANO
Link: centroilcentro.it


1.6.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:世界を変える大発見  Mangaccia Genitori bocciati: Cambierà per sempre il corso dell'umanità

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno Yoko fa un'incredibile scoperta che cambierà per sempre il corso dell'umanità...
1. ある日、ヨウコは
人類の未来を変える大発見をする…

...nelle orecchie di Milenina si nasconde un gatto! Yeppa!!! Fruuu!
2. ミレーナちゃんの
耳に
猫ちゃんが見えるのである!


25.5.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:コリック  Mangaccia Genitori bocciati: Le coliche

Che cos'e' il Mangaccia?

Milenina ha le coliche, e tutti si mettono in ballo. Uaaa!!!
1. ミレーナちゃんは
コリックになり
みんなエライコッチャになっています
「うあああ!」

Ma Giova-chang trova uno sciroppo per le coliche... Come ho fatto? Semplice: io sono il supereroe di questa famiglia! Non è vero! Te l'ha dato la nostra pediatra!
2. しかし、ジョバちゃんは
コリックのシロップを
見つけてきました

ジョバちゃん
「どうやって見つけたかって?
簡単やん!
僕、この家の
スーパーヒーローやもん!」

ヨウコ
「うそやん!
小児科医に聞いたんやろ!」

Lo sciroppo miracoloso si chiama "Mylicon" ed è leggermente dolce... Gnam! Gnam! Gnam! Che buono! Cos'è!? !?
3. このミラクル・シロップは
「ミリコン」といい
ごく僅かに甘みがあるのです

ミレーナちゃん
「うにゃうにゃ!
おいしい!
なにこれ?!」
と大喜び

ヨウコ、ハッとします

Ne voglio ancoooraaaa!!! Che strano! Quando è nata era così dubbiosa! Ora basta così poco per imbrogliarla?
4. ヨウコ
「おっかしいな!
生まれてきた時は
めっちゃいぶかしげな顔しとったのに!
今はこんな簡単なもんに
だまされるんかいな?」

ミレーナちゃん
「もっとほちいの〜!」
とキャッキャしています

Nonostante lo sciroppo, le coliche non passano facilmente... Uaaa!
5. しかしミリコンがあっても
コリックはそうすぐに
なくなってくれるもんじゃあ
ありゃしません

Ugh!... Guarda che sporco! Ormai non riesco più a fare le pulizie e neppure a cucinare...
6. ヨウコ
「うがっ!
見てこの家、汚いわあ!
もう掃除してる間も
料理してる間も
あらへんもんな…」

Yoko, che ha una inutile fantasia, comincia ad avere strane idee... Ma questo non sarà mica...
7. いつも妄想だけは
絶好調なヨウコ
こんなことを思います…
「も、もしかして
これはもしかして
もしかすると
もしかするんじゃあ…」

...un campo di addestramento per genitori deficenti per vedere se sanno crescere i loro figli? Infatti siete stati bocciati e entrambi a ogni prova!
8. ヨウコ
「これはダメ両親を
特訓する合宿に違いない!
これで子育てできる両親か
試されてるんやわ!」

ミレーナちゃん
「あんたたチ、もう
ぜんぶのテストから
だつらくしてるよ!」