お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

10.12.20

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ホットドッグ  Mangaccia Genitori bocciati: Hot dog

Che cos'e' il Mangaccia?

Senti, Yoko. Ho la golosita'. Vuoi dire che hai fame.
1. ジョバちゃん
「ヨウコ、聞いてえな
僕、なんか食べたいねん」

ヨウコ
「お腹空いたてことやな」

Milenina non mi risponde... E' saggia.
2. ジョバちゃん
「ミレーナちゃんに
言うても
無視すんねん」

ヨウコ
「あの子は賢いもんな」
って思ってます

Perche' non sai cucinare un hot dog? Te ne disegno uno! Ehm, no, grazie!
3. ジョバちゃん
「なんであんさん、
ホットドッグ作られへんのん?」

ヨウコ
「でけへんから、描いたるわ!」

ジョバちゃん
「う…ん、そんなんいらんわ!」

Ah, ma se lo vedo mi viene la gola... Anche cosi lo vuoi?!
4. ジョバちゃん
「あ、でも下手くそでも見たら
欲しなってきたわ…」

ヨウコ
「こんなんでも欲しいんかいな?!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

3.12.20

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:シニョール・ジョバちゃん  Mangaccia Genitori bocciati: signor Giova-chang

Che cos'e' il Mangaccia?

Vi ricordate dello stilista italiano, Giova-chang? Calzeciabatte Pantafazzoletto
1. みなさん、イタリアの有名な
ファッションデザイナー
ジョバちゃんを覚えておいででしょうか?

ジョバちゃん、
クツシタスリッパと
パンツハンカチを身に着けて
おります!
めっちゃおしゃれですね

Ciao a tutti! Oggi facciamo un intervista a quel famoso stilista italiano, Giova-chang!
2. ヨウコ
「はあい、みなさん!
今日は
あの有名なイタリアの
ファッションデザイナー
ジョバちゃんに
インタビューをしまっせ!
楽しみでんな!」

Allora, signor Giova-chang, che cosa in programma per la prossima stagione? E' u grande segreto, pero'...
3. ヨウコ
「では、シニョール・ジョバちゃん
次のシーズンは一体何があるんですかいね?」

シニョール・ジョバちゃん
クツシタスリッパと
パンツハンカチを
ゆらゆらさせながら
「うん…
それは
トップシークレットやねんけどな…」

...vi anticipo che l’ho chiamato “Scarpeciabatte”. ... forse cosi non si puo' camminare!
4. シニョール・ジョバちゃん
「先におせーたるわ
クツスリッパっていうねん!」

ヨウコ
「…それって歩かれへんのんちゃうん!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

28.11.20

CERCASI PERSONALE QUALIFICATO: PARRUCCHIERE MODEL HAIR - BUSTO ARSIZIO



MODEL HAIR
Via Mazzini, 16, 21052 Busto Arsizio VA
TEL: 0331635057