お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

29.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:プレゼント Mangaccia Genitori bocciati: Regalino

Che cos'e' il Mangaccia?

Sono tornato, amore mio! Papaaa!
1. ジョバちゃん
「たらいま、僕のアモーレ!」

ミレーナちゃん
「ぱぱ!」

Dai questo a mamma? Si ? ?
2. ジョバちゃん
「これ、ママに渡してくれる?」

ミレーナちゃん
「うん」

? ? ?
3. 

これなにはいっとん? *Cosa c'e' dentro? GSH GSH No! Non scuotere! E' mio!
4. ミレーナちゃん
「これなにはいっとん?」

ジョバちゃん
「あ、あかん、振ったらあかん!」

ヨウコ
「あっしのんやで!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

22.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:7度 Mangaccia Genitori bocciati: 7 gradi

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma, ねつはかろ! *Misuriamo la febbre! Hai trovato un vero termometro! Ecco, George!
1. ミレーナちゃん
「まま、ねつはかろ!」

ヨウコ
「あ、体温計、どこぞで見つけてきたな」
と思いながら
「はい、ジョージ!」

Ho la febbre? ? ? pipi!!!
2. ジョージ
「ぼく、ねつあるの?」
と言っているうちに
体温計の音がなります
「ぴぴっ!」

Sette! No. E' la L di Low. Ma Milenina la vede al contrario!
3. ミレーナちゃん
「7!」
7度じゃあありません
L=LOWってことです
ミレーナちゃんたら、「L」を
上下反対に見てるんですね!

Cosi, misuriamo la febbre di tutti gli amici di Milenina che hanno la bocca cucita. Tutti hanno la febbre di... Sette! gradi.
4. こうして他の(お口が縫われてる)
お友達たちの
お熱も測ります

みんな、お熱は
「7!」度です。

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

15.6.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ケパッチュ Mangaccia Genitori bocciati: Kepacciu

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma, Milena あかいなないよ *Non serve quello rosso Rosso? E' ketchup
1. ミレーナちゃん
「まま、このあか、いなないよ」
*いらないよ

ヨウコ
「赤?
ケチャップやで」

Kepacciu, いなない *Non mi serve Ketchup
2. ミレーナちゃん
「ケパッチュ、いなない」

ヨウコ
「ケチャップな」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia