お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

10.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:食事 Mangaccia Genitori bocciati: Tavola

Che cos'e' il Mangaccia?

Anche oggi, sentiamo nonna Hiroko che sta in Giappone… おばーちゃん! *nonna
1. 本日も、日本にいる
ヒロコおばあちゃんにビデオ電話します

ミレーナちゃん
「おばーちゃん!」

Poi appare la zia, e' la sorellina di Hiroko! Ciao, Milenina! Ciao, ciao!
2. そしてオバのカズミさんが現れました
ヒロコおばあちゃんの妹です!

カズミさん
「チャオ、ミレーナちゃん!」

ミレーナちゃん
「チャオ、チャオ!」

Poi zio Teruo, il marito della zia. Buongiorno, Milenina! Guarda! Fa vedere il suo tesoro, un palloncino!
3. そしてテルオさんが
現れました
カズミさんの夫です
「ボンジョルノ、ミレーナちゃん!」

ミレーナちゃん
「みてなの!」
と宝物の風船を
テルオさんに見せます!

Dopo questa chiamata, Milenina prepara la tavolta per nonna Hiroko, zii, mamma e George. Sa che loro vivono in Giappone o no?
4. このビデオ電話の後、
ミレーナちゃんは食卓を用意し
ヒロコおばあちゃん、カズミさん、
テルオさん、そしてジョージとヨウコの
分の食事を用意するのでした

ヨウコ
「ミレーナちゃんたら、
みんな日本におるのん、
知っとんかいな?」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

3.8.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ピッチャ Mangaccia Genitori bocciati: Piccia

Che cos'e' il Mangaccia?

Stasera, mamma e' proprio esaurita… Allora, Piccia! Piccia! *Pizza
1. こんばんは、ヨウコは
おつかれです…

ジョバちゃん
「ほな、ピッチャや!」
*ピッツァ

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

Ordinano la piccia con la massima felicita'! Piccia! Piccia!
2. 最高の幸せ感をもって、
ネットでピッチャを
注文します

ジョバちゃん
「ピッチャ!」

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

La piccia la portera' un rider! Piccia! Piccia!
3. ピッチャは配達員が
家まで持ってきてくれます!

ジョバちゃん
「ピッチャ!」

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

Il rider e' partito con ;a...  Piccia! Piccia!
4. 配達員さんは出発しました…

ジョバちゃん
「ピッチャを持って!」

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」

Dov'e' la... piccia? Piccia?
5. ジョバちゃん
「ピッチャはいずこ?」

ミレーナちゃん
「ピッチャ?」

BRRR!!! Piccia? Non non...
6. 車が通りかかりました

ミレーナちゃん
「ピッチャ?」

ジョバちゃん
「ちゃうちゃう…」

Piccia? N-non non...
7. 女の子が通りかかりました

ミレーナちゃん
「ピッチャ?」

ジョバちゃん
「ちゃ、ちゃうちゃう…」

La pizzia arriva in bici! Piccia!!! Piccia!!!
8. ピッチャは自転車で届きました!

ミレーナちゃん
「ピッチャ!!!」

ジョバちゃん
「ピッチャ!!!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

27.7.23

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ポニー Mangaccia Genitori bocciati: Pony

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi, dopo l'asilo andiamo in una fattoria…
1. 今日は、幼稚園が終わった後
農場へ遊びに行きます…

È infatti l’Open Day! I bambini possono salire su di un pony! Milenina ne trova una cacca appena fatta! ...
2. それはお試しのオープンデーでした!
子どもたちはポニーに
乗ることができちゃうんです!

ミレーナちゃん、
できたてほやほやの
ポニーのうんちを発見しました!

Poi trova delle mosche gigantesche!
3. そして巨大なハエたちも!

I bambini aspettano il loro turno per salire su pony... ... parco V-volevi piu' parco...
4. 子供帯はポニーに乗る順番を
待っています…

ミレーナちゃん
「…こーえん」

ヨウコ
「こ、公園が良かったんか…」

Comunque, sale sul pony. Parco...
5. とにかく、ミレーナちゃんは
ポニーに乗ります

「こーえん…」

Qualche giorno dopo... Mamma, cacca, cavallo!
6. 数日後…
ミレーナちゃん
「まま、うんち、うま!」

Non e' la cacca... Puzza! No, Milena! *Non mi piace!
7, ヨウコ
「うんちちゃうよ、あれ」

ミレーナちゃん
「くさいの!
いや、ミレーナ!」

Cavallo, no! Davvero si vede che non ti e' piciuta la fattoria!
8. ミレーナちゃん
「うま、いや!」

ヨウコ
「ほんまにあのオープンデー
嫌やったんや!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia