お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

15.9.22

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:お熱の測り方 Mangaccia Genitori bocciati: Il modo di misurare la febbre


Il netshop degli amigurumi del Mangaccia
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

Che cos'e' il Mangaccia?

Papa'! Vuoi giocare con me? Ma io ho mal di testa.
1. ミレーナちゃん
「パパ!」

ジョバちゃん
「僕と遊びたいって?
でも頭、痛いねん…」

Male?! Dove va?
2. ミレーナちゃん
「いたいの?!」

ジョバちゃん
「どこ行くん?」

Mamma, papa' male はる! Vuoi dare un cerroto a papa'? Sai che in questo caso non funziona?
3. ミレーナちゃん
「ママ、パパ
いたいの! はる!」

ヨウコ
「バンドエイドをパパにあげたいって?
あんさん、しらんねんな
この場合はそんなん効かへんよ」

Milenina non ascolta mamma... Papa' はる *Ti do un cerrotto! ?????
4. ミレーナちゃん、
ヨウコママの言うことを聞きません…

ミレーナちゃん
「パパ はる!」

Questo...? Sono le tue medicine... ?
5. ジョバちゃん
「これ?
これ、あんさんのお薬やろ…」

Milenina non ascolta neppure papa'. Hai trovato il termometro? Misuro la febbre? Dov'e' finito il cerroto?
6. ミレーナちゃん、
パパの言うことも聞きません

ジョバちゃん
「体温計みつけたって?
熱、測らなあかんのん?」
(バンドエイドは一体
どこ行ったんかいな?)

Allora mi sbaglio. Aspettami... No! Fueddo! *Freddo Ma non ho la febbre... ho mal di testa! Eh?
7. ジョバちゃん
「じゃ、じゃあちょっと服、脱ぐわな…」
(僕、頭いたいねん!熱、無いねん…)

ミレーナちゃん
「(ふく ぬいだら)だめなの!
つめたいの!」

ジョバちゃん
「は?」

Misuro la febbre... sopra il maglione... Cosi papa' non sente freddo!!!
8. ジョバちゃん
「じゃ、じゃあ服の上から熱、測るわな…」

ミレーナちゃん
「これでパパ、つめたくないの!!!」
と大満足

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!