お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

13.1.22

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親: すううう Mangaccia Genitori bocciati: SUUU


Il netshop degli amigurumi del Mangaccia
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

Che cos'e' il Mangaccia?

A Milenina piace la pastina in brodo... Provo a darle gli Udon? Gli Udon sono gli spaghetti in brodo. Un tipico piatto giapponese.
1. ヨウコ
「ミレーナちゃん、
ちっちゃいパスタがスープに入ったんが
好きなんよな…
ってことは
おうどんしてみたろかな?」

Cosi mamma prepara gli Udon per pranzo.
2. こうしてヨウコは
お昼ご飯に
うどんをこしらえました

Milenina li divora usando le bacchette per bambini TRRR!!! BUONI!!!
3. ミレーナちゃん、おうどんを
子供用のお箸でツルツルと喜んで食べます
「おいしい!」

Beve il brodo fino alla fine... ZRRRRRRRR!!!
4. そしておつゆも
最後の最後まで飲み干しました
「ズルルルルル!!!」

Mamma, ancora suuu!!! *Succhia Molto bene!
5. ミレーナちゃん
「まま、すううう
おかわり!」
*すううって吸っているようです

ヨウコ
「そりゃよろしい」

Un giorno... Milenina va da nonna e si addormenta in pieno pomeriggio… zzz... Accidenti!!!
6. ある日、ミレーナちゃんは
ノンナ宅へ行き
午後になって眠りこけてしまいました…

ジョバちゃん
「しもた!!!」

In questo periodo, dopo il pisolino Milenina si sveglia malissimo! No No No No No No  E' tutta confusa!!!
7. このところ、ミレーナちゃんは
お昼寝の後は
お目覚めが最悪なのです!

ミレーナちゃん
「いやいやいやいやいや」

ジョバちゃん
「もうわけわからんように
なっとる!!!」

Quindi anche stasera... Vuoi pizza? Rizo? No No No No No No
8. ということでこの度も…

ジョバちゃん
「ピッツァいる?
白ごはん?」

ミレーナちゃん
「いやいやいやいやいや」

Mamma ha detto che stasera preparava gli Udon per Milenina!
9. ジョバちゃん
「確か今日はおうどんを
ミレーナちゃんにこさえるって
ヨウコが言うとったなぁ!」

Milenina, vuoi suuu? Si! Suuu!!! Grazie, gli Udon ci hanno salvato!
10. ジョバちゃん
「ミレーナちゃん
すうう、欲しい?」

ミレーナちゃん
「すううう、ほしい!!!」

こうして、おうどんに
救われたのでした

link

6.1.22

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親: テレパシー Mangaccia Genitori bocciati: Telepatia


Il netshop degli amigurumi del Mangaccia
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma e' andata al mercato e ha fatto una scorta di verdure e frutta... Mamma, sasso? No. E' una patata.
1. ヨウコママはある日、
市場へでかけて
野菜や果物やらを買い込みました…

ミレーナちゃん
「ママ、それ いし?」
(石)

ヨウコママ
「ちゃうで
じゃがいもやで」

Mamma mangia un'insalata... Mamma mangia le foglie... le foglie che vedo al parco. Che strano! Che strana mamma! E' un'insalata... Mamma sa leggere cosa pensa Milenina
2. そしてヨウコママはサラダを食べます…

ミレーナちゃん
こう思っています
「ママ、はっぱ たべてるの…
こうえんに ある あのはっぱ!
おかしいの!
ママも、おかしいの!」

ヨウコママ
こう思っています
「サラダやで…」

ヨウコママはミレーナちゃんの
考えていることが分かるのでした

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

30.12.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ミレーナちゃんとパパちゃん Mangaccia Genitori bocciati: Milenina e papino


Il netshop degli amigurumi del Mangaccia
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

Che cos'e' il Mangaccia?

Un sabato... Mi riposo. Yeppa! Vado a pranzare con mia figlia! Piccia! *Pizza
1. ある土曜日…

ヘトヘトなヨウコ
「休みますわ…」

ジョバちゃん
「やっほ!
ぼくちゃんの娘ちゃんと
お昼食べに行こっと!

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」(ピッツァ)

Papino non sa cucinare. Quindi vanno immediatamente al ristorantino... Piccia no. *Non voglio la piccia. Eh?!
2. パパちゃんは
お料理ができないので
ちっちゃなレストランへとでかけました…

ミレーナちゃん
「ピッチャ、いなない」
(ピッツァいらない)

ジョバちゃん
「は…は?!」

Buona patta! *pasta Finisci tutta la mia pasta...
3. ミレーナちゃん
「パッタ、おいちい!」
(パスタおいしい!)

ジョバちゃん
「ぼ、ぼくのパスタを
全部食べてしまうんか…」

Nooo! Mette il sale sulla pizza... che devo mangiare io!!!
4. ジョバちゃん
「いや〜ん!
ピッツァに塩かけとう!
で、それ僕が食べなあかんのに!!!」

Dopo il dolce… Andiamo alla cassa... No, papa' qui! *Vado io a pagare!
5. デザートのあと…

ジョバちゃん
「ほな、お会計しよか…」

ミレーナちゃん
「いや、パパ、ここ!」
(あたしが はらいに いくの
パパは ここに いるの!)

Poco dopo Milenina torna e dice… Au... Au... *Mi sono accorta che ero li da sola senza papino. Non mi sento sicura.
6. 少しして、ミレーナちゃんが
帰ってきました…

ミレーナちゃん
「しく…しく…」
(おかいけいに いったけど
ひとりぼっちなことに
きがついたの
パパちゃんが いなかったの)

Infatti, di nascosto… Papino e' qui. Stai tranquilla, amore mio!
7. そして…
お会計に戻る
ミレーナちゃん

ジョバちゃん
「パパちゃんはここやで