お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

30.12.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ミレーナちゃんとパパちゃん Mangaccia Genitori bocciati: Milenina e papino


Il netshop degli amigurumi del Mangaccia
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

Che cos'e' il Mangaccia?

Un sabato... Mi riposo. Yeppa! Vado a pranzare con mia figlia! Piccia! *Pizza
1. ある土曜日…

ヘトヘトなヨウコ
「休みますわ…」

ジョバちゃん
「やっほ!
ぼくちゃんの娘ちゃんと
お昼食べに行こっと!

ミレーナちゃん
「ピッチャ!」(ピッツァ)

Papino non sa cucinare. Quindi vanno immediatamente al ristorantino... Piccia no. *Non voglio la piccia. Eh?!
2. パパちゃんは
お料理ができないので
ちっちゃなレストランへとでかけました…

ミレーナちゃん
「ピッチャ、いなない」
(ピッツァいらない)

ジョバちゃん
「は…は?!」

Buona patta! *pasta Finisci tutta la mia pasta...
3. ミレーナちゃん
「パッタ、おいちい!」
(パスタおいしい!)

ジョバちゃん
「ぼ、ぼくのパスタを
全部食べてしまうんか…」

Nooo! Mette il sale sulla pizza... che devo mangiare io!!!
4. ジョバちゃん
「いや〜ん!
ピッツァに塩かけとう!
で、それ僕が食べなあかんのに!!!」

Dopo il dolce… Andiamo alla cassa... No, papa' qui! *Vado io a pagare!
5. デザートのあと…

ジョバちゃん
「ほな、お会計しよか…」

ミレーナちゃん
「いや、パパ、ここ!」
(あたしが はらいに いくの
パパは ここに いるの!)

Poco dopo Milenina torna e dice… Au... Au... *Mi sono accorta che ero li da sola senza papino. Non mi sento sicura.
6. 少しして、ミレーナちゃんが
帰ってきました…

ミレーナちゃん
「しく…しく…」
(おかいけいに いったけど
ひとりぼっちなことに
きがついたの
パパちゃんが いなかったの)

Infatti, di nascosto… Papino e' qui. Stai tranquilla, amore mio!
7. そして…
お会計に戻る
ミレーナちゃん

ジョバちゃん
「パパちゃんはここやで

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!