お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

14.5.11

マンマは偉大 Mamma è grande

4月には復活祭があった

それまでマンマは約40日間の「白ワイン・コーヒー絶ち」をしていた・・・と言う
信心深い人たちは何かしら好きなものを、こうして我慢するのだ

「大好きな白ワイン、我慢しているのよ。コーヒーもね、あ、でも昨日、ミサの後に飲んだけどねっ」
こういう感じの「絶ち」である

Ad Aprile c'era la Pasqua.

Come da tradizione cristiana, la mamma ha digiunato per i 40 giorni che precedono la Pasqua.
Chi è religioso come lei, infatti, fa questo lungo digiuno.

Mamma ha detto: "Sto facendo il digiuno del vino. Anche del caffè"
E poi ha aggiunto: "Ah, ma ieri dopo la messa l'ho bevuto!"
Il suo digiuno è così.


さて、復活祭の終わった翌日の日曜日、私とジョバちゃんは実家へ行って、マンマの美味しいご飯を頂いた
カプレットという子羊のローストがメインだ

お肉にローズマリー、オイルをかけて、オーブンに入れる「だけ」というのだが、その「だけ」という域にたどり着けるのはいつの日なのか・・・
「簡単よ~」「偶然うまく出来てるだけよ~」と歌うようにおっしゃるマンマ
偶然が重なれば、それは「天才」というものだ

さて、この日は、たらふく飲み食いして、今までに無い最強の重さの体を引きずってミラノの自宅へと帰った
もちろんマンマはいろんな残り物をもたせてくれる
美味しいご飯がまだ数日は愉しめるということだ

翌日、お昼に残りを頂いた
「・・・」
食べ始めるなり無口になるジョバと私

「マンマは偉大やで」とジョバちゃんに言い放った
「マンマのご飯は全部美味しい」

ジョバちゃんは「実家を出るまでマンマが料理上手って事に気付かんかった」という
なんという幸せものだ
「無知の知」という言葉があるが、気がついただけでも良かったというもの

La domenica di Pasqua siamo andati da papà e mamma e, come sempre, abbiamo mangiato un pranzo buonissimo. Il menù principale era il capretto al forno.

Mamma dice: "Per fare il capretto basta mettere olio e rosmarino e metterlo in forno".
Lei dice "Basta" come se fosse facile. Ma io non so quando io potrò raggiungere il giorno in cui anche io potrò dire questo "Basta".
Mamma dice: "È semplice! Io ci riesco per caso!". Mentre pronunciava questa frase le parole le uscivano dalla bocca come note di una canzone.
Ma se una cosa succede bene per caso per tante volte, io penso che si possa definirla anche come un "genio".

Quel giorno abbiamo mangiato e bevuto benissimo e con i corpi pesantissimi come non mai, ci siamo trascinati fino a casa.

Come sempre la mamma ci ha riempito di avanzi del pranzo. Così abbiamo potuto godere della bontà della cucina della mamma ancora per alcuni giorni.

Il giorno dopo, infatti, abbiamo pranzato con quegli squisiti avanzi del pranzo di Pasqua.
Appena iniziato a mangiare ci siamo ammutoliti. Erano ancora così buoni che abbiamo perso le parole.

Ho detto a Giova-chang: "Mamma è grandiosa!"
E ancota ho aggiunto: "Tutto quello che cucina mamma è buonissimo!"

Giova-chang, d'accordo con me, ha detto di essersi accorto di quanto è buona la cucina di sua mamma solo dopo essere andato via di casa.
Che fortunato Giova-chang! E, per parafrasare Socrate, "beata ignoranza!"


にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

10.5.11

ありがとう! Grazieeeee!!

めっちゃ嬉しい! おほほぉん!
ありがとうございます!

この数ヶ月、以前の3倍以上の方々に、この呑気で仕方のないおかしな冒険ブログを見に来て頂いています
イタリア、日本だけでなく、色んな私が見たことも無い、行ったことも無い国の方々も
とてもありがたく思っております m(_ _)m

いくらこんな「ゆるゆるブログ」でも、コメントも書いて欲しいぃぃ! …ありがとう!(先にお礼を言う)

Oggi sono molto entusista!
Ho visto le statistiche del mio blog e mi sono accorta che i visitatori sono più che triplicati negli ultimi mesi!
Non solo Italia e Giappone!
Ma anche da altri paesi del mondo qualcuno si collega per leggere le nostre strane avventure! A tutti volevo dire GRAAAZIEEEEEE!

Però... lasciate anche qualche messaggio per movimentare questo blog un pò troppo pacifico! SCRIVEEEEETEEEEEEE!


にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

9.5.11

パパにババを Babà per papà

ババと言うのは、イタリア、ナポリのお菓子である
>>ババのレシピはこのサイト:ムービーが流れます。ご注意を
キノコの様な形をしたスポンジケーキにリキュールがシッカリ入った砂糖水をたっぷり染み込ませたもの
「ババ」日本語では「婆あ」と聞こえてしまうので、念のためアクセントは後の「バ」にある…あんまり変わらん?

ババには一度裏切られた経験がある
初めてババを見た時、その外見から「中にカスタードクリームが入ってそうやな」と思い、一つ買って手に取った瞬間
「…重たい上にジットリしてる…」
ババは水をたっぷりと含んだスポンジの様にズッシリと重く、持っただけで砂糖水が滴り落ちる寸前だ
しかもリキュールの強い事といったら

これ、ジョバのパパの大好物
毎度毎度、実家を訪れる度に駅前のお菓子屋さんで買い求め、手土産としている
それをマンマがパパに「あんまり甘いもの食べたらダメよ」と言うのだが、「スッ」とマンマの目を盗んではパクパクッと口に運んでいるのだ。こりゃホントの好物やな

つい数週間前から、我が家に大きな異変が生じた
ジョバちゃんがついに「オーブン」を買ってくれたのである!!
(>>その感動的お話はこちらをどうぞ→ これがないとアカン)

「やったるで」
本来、ババはビール酵母で作るらしいが、今の気温では十分に膨らまんだろう、確実な道を(簡単ともいう)選んだ私はベーキングパウダーで代用した

Il babà è un tipico dolce italiano (per la precisione, napoletano).
>> A questo link trovate la ricetta.
La forma è come quella di un fungo.
La consistenza è spugnosa.
All'interno è abbondantemente ripieno di un liquore zuccherato.
Se si dice in giapponese la parola "Baba" (quindi senza accento) si vuole dire "vecchia megera"!
Quindi è importante mettere l'accento sula seconda "a"...
Ma questo non cambia nulla!

Una volta il babà mi ha tradita.
La prima volta che ho visto un babà ho pensato subito che fosse ripieno di crema. Ne ho comprato uno ma appena l'ho preso in mano ho faticato perchè pesava più di quanto pensassi e guardandolo mi dava l'impressione che stesse sudando.
Il babà, infatti, è pesante come una spugna inzuppata nell'acqua.
Basta tenerlo in mano e subito inizia a gocciolare zucchero.
E anche il liquore del ripieno è molto forte.

Questo babà è il dolce preferito dal papà di Giova-chang.
Ogni volta che andiamo dai suoi genitori compriamo i babà in una ottima pasticceria vicino alla stazione.
Ma la mamma di Giova-chang dice al papà: "Non mangiare troppi dolci che ti fanno male!"
Ma papà, rubando di nascosto sotto gli occhi della mamma che quando parla non vede più nulla, si caccia i babà in bocca uno in fila all'altro.
E' veramente il suo dolce preferito!

Qualche settimana fa c'è stato un grande cambiamento a casa nostra.
Giova-chang mi ha comprato il forno!
Qui vi racconto la storia del forno >> Abbiamo bisogno di questo...ASSOLUTAMENTE!

Allora ho avuto una grandiosa idea: "Faccio i babà per papà!"
Per fare i babà occorre innanzitutto il livieto naturale di birra. Ma con questa temperatura temevo che non si gonfiasse bene. Perciò, scegliendo una strada più sicura (si dice anche "più facile"!) ho usato del comune lievito.


作り上げた後、ジョバと私は気付く
「二人とも、ババは苦手」
味見も出来なかったのである
味見したとしても良し悪しが分からない

結果はイマイチ。修行の日々は続く・・・

Dopo aver fatto i babà io e Giova-chang ci siamo accorti che a entrambi noi non piacciono i babà. Nessuno di noi perciò li voleva assaggiare.
Inoltre, anche se li avessimo assaggiati, essendo la prima volta che lo facevamo, non avremmo potuto capire in alcun modo se erano buoni o meno.

Il risultato perciò non è andato troppo bene.
Devo dedicarmici con più attenzione la prossima volta...

にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ