お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

12.11.11

素敵なプレゼントを… Stasera ti porto una bella sorpresa

ある日、ジョバちゃんがメールで「今日はいいもの持って帰るからね」と言う

Un giorno Giova-chang mi ha mandato un messaggio e ha detto: "Oggi ti porto una bella sorpresa!"

いいもの・・・アルマーニの服か、無口なジョバちゃんか・・・
両方ありえない

Ho pensato: "Bella sorpresa... o un vestito di Armani o Giova-chang muto... tutti e due non sono possibili!"

そしてジョバちゃんが持って帰って来たのがこれ
私の大好きな「A Panda Piace」(「パンダの好きなもの」)10月20日に発売された最新刊である
このパンダ、たびたびひねくれた事をして、あの平和な空気を持ったパンダとは程遠い性格だ

Alla fine Giova-chang mi ha portato la sorpresa.
Era un fumetto che si chiama "A Panda Piace" e che a me fa impazzire. È il nuovo volume ed è uscito il 20 Ottobre.
Questo Panda ha il carattere che è molto lontano da quello di un vero Panda. È un burlone e un po' cattivello.




すでに2巻まで出ているのだが、この度のはちょっとした「ベスト」版である
すでに出ている1巻、2巻から選んだものと、さらに新しいものが載っている

2 volumi di A Panda Piace sono già usciti da tanto tempo. Questa volta è un tipo di raccolta.
Oltre che le storie che sono già sul 1 e sul 2, ci sono anche delle nuove storie.

そして、作家Giacomo Bevilacquaのブログはこちら
パンダがいっぱいだ!

E poi il blog dell'Autore Giacomo Bevilacqua è qui
È piano di Panda!!
>>http://pandalikes.blogspot.com/



にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

9.11.11

頑張る人!その4 Una persona resistente vol.4

>>このお話の前編はこちら La prima puntata di questo post:
頑張る人! Una persona resistente
頑張る人!その2 Una persona resistente vol.2
頑張る人!その3 Una persona resistente vol.3

Porta Venezia近くで天使、そして運転する人を見つけました

Vicino a Porta Venezia abbiamo trovato un angelo e una persona che guida.

Vicino a Piazza Cincinnato



大きな地図で見る

L'incrocio di via San Gregorio e via Lodovico Settala



大きな地図で見る

>>Clet Abraham

にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

6.11.11

滞在許可書申請用紙の記入見本(学生) Gli esempi dei documenti della richiesta del permesso di soggiorno(KIT)

この記事を見られた方へ
この下のバナーのどれかをクリックしてこのブログを応援してください!
にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ人気ブログランキングへ


>>関連記事:「滞在許可書の申請 la richiesta del permesso di soggiorno

さて、長らく思い続けてきた「滞在許可書の申請用紙の記入例をブログに載せる」がこの度やっと叶った
ジョバちゃん、ありがとう、スキャンしてくれて!

Dunque, da tanto tempo ci pensavo e sognavo di mettere degli esempi di documenti sulla richiesta del permesso di soggiorno, perciò alla fine l'ho fatto!
Grazie a Giova-chang per avermi fatto le scansioni!!!

あちこちに「どんな書類が必要なの?」という質問は見るけれど、実際に記入例をサイト上に載せているところは私は今のところ見たことがない

Su intenet ho letto tante domande di chi cerca di ottenere il permesso di soggiorno. Domande, ad esempio, come questa: "Quali documenti si servono?"
Anch'io, fino ad ora, non ho trovato esempi di come si compila il famoso "kit" per il permesso di soggiorno.

滞在許可書の書類はすべてイタリア語なので、これではイタリアに来たての人には非常に分かりにくい上に大きな不安やストレスを与える事にしかならないのだ

Dato che questi documenti sono scritti esclusivamente in italiano, per chi è appena arrivato in Italia è difficilissimo comprenderli e capire come li si compila, il che comporta una grande angoscia e enorme stress.

ということで、やっとここに載せます
ここの例は学生の滞在許可書申請用のものです
郵便局でKITをもらったら、2冊ある記入用紙の内の「MODULO1」を選び、上から3ページ分を記入して提出します
いずれもローマ字の大文字で書きます

Cosi, alla fine, ho deciso di mettere queste preziose informazioni sul mio blog.
Questi sono gli esempi per la richiesta del permesso di soggiorno per studio.
Preso il famoso KIT presso un ufficio postale, si compila le prime 3 pagine del modulo 1 e poi lo si consegna allo sportello AMICO, sempre presso l'ufficio postale.
Fate attenzione: il documento del kit va compilato sempre in stampatello.


上は1ページ目の見本
3. 苗字
4. 名前
5. 自分がいる街の名前 ミラノの場合は「MI」
(KITにある冊子の内「TABELLA - ALLEGATA n.1 CODICI SIGLE PROVINCE」を参照しながら記入)
6. 自分がいるコムーネの名前 ミラノの場合は「MILANO」
9. 滞在許可書の更新の場合はここに「X」を記入
14. 滞在許可書の申請なのでここに「X」を記入
16. ここには「24」を記入
(KITにある冊子の内「INFORMATIVA GENERALE」1ページ目にある表から「24.STUDIO」を選んだ事になる)
18. 滞在許可書の更新の場合は、現在持っている滞在許可書の右上にある番号を記入
20. 現在持っている滞在許可書の期限を数字で記入
22. ここには「01」と記入(KITに入っているミシン目の入った書類2冊の内、1つ目を選んだ事になる。それぞれの冊子の下に「MUDULO 1」「 MUDULO 2」と記載があるが、STUDIOの申請は「MUDULO 1」なのでここでは「1」と記入)
23. ここには「X」を記入(ここも上記括弧内の説明と同様)
25. KITを提出する時に提出する書類の総数をここに記入します
27. ここには郵便局にKITを提出する日付を数字で記入
29. サインをします(漢字でOK)


上は2ページ目の見本
31. CODICE FISCALE持っている場合、その番号を記入します
32. ここには「A」を記入
(KITにある冊子の内「FOGLIO NOTE PER LA COMPILAZIONE DEL MODULO "MOD.209 - MODELLI 1 E 2」の1ページ目「A PER STATO LIBERO」「B PER CONIUGATO/A」の内、「A」を選んだ事になる
33. 性別欄です。M 男性、F 女性 を記入
34. 生年月日を日、月、西暦ですべて数字で記入
35. 日本の場合は「JNP」と記入
(KITにある冊子の内「TABELLA - ALLEGATA n.1 CODICI SIGLE PROVINCE」を参照しながら記入)
36. ここも、日本の場合は「JNP」と記入
37. NOの欄に「X」を記入
38. 出身地の県名をアルファベットで記入
40. ここには「X」を記入
44. ここにはパスポートの番号を左詰で記入 日本の場合は9桁
45. パスポートの期限を日、月、西暦ですべて数字で記入
46. ここには「01」と記入
48. イタリアに、日本でVISA(パスポートに貼り付けられているもの)をとってから最初に入国した日付を記入します
ここも、日、月、西暦ですべて数字で記入
49. 入国した場所、空港の名前を記入します マルペンサであれば、「MALPENSA」です
50. パスポートにあるVISAに記載されている番号を記入します
51. ここには「01」と記入
53. ここには「X」を記入(これはパスポート上のVISA記載内容による。VISAの「NUMERO DI INGRESSI」が「MULT」になっていればこの欄にチェックを入れるそうでない場合は「52」に「X」を記入)
54. パスポート上のVISAのタイプを記入「STUDIO」です
55. パスポート上のVISAの期間を記入。1年間で申請した場合は「365」(VISA記載の「DURATA DEL SOGGIORNO」欄の数字と同じ)
56. パスポート上のVISAの有効期間の始まる日付を記入 日、月、西暦ですべて数字で記入
57. パスポート上のVISAの有効期間の終わる日付を記入


上は3ページ目の見本
66. イタリアに滞在している県名を記入 ミラノであれば「MI」
(KITにある冊子の内「TABELLA - ALLEGATA n.1 CODICI SIGLE PROVINCE」を参照しながら記入)
67. 滞在しているコムーネの名前を記入  ミラノであれば「MILANO」
68. 滞在する住所(VIAの名前)を記入
69. ここにはその番地を記入
72. 郵便番号を記入(ここのサイトに住所を記入して探せます→http://www.poste.it/online/cercacap/
このサイトでは、上部には住んでいるコムーネの名を入力、下の欄では街の名前をタブから選びます)
73. メールアドレスを記入
74. 家の固定電話の番号を市外局番から記入 ミラノの場合は「02/****」
75. イタリアでの自分の携帯番号を記入 最初の3桁をスラッシュの前に記入「333/********」
77. ここには通う学校の名前を記入します
このKITと提出する学校の通学証明書などの書類を用意した学校の名前と同一である必要があります
78. 学校の所在する県名を記入 ミラノであれば「MI」
(KITにある冊子の内「TABELLA - ALLEGATA n.1 CODICI SIGLE PROVINCE」を参照しながら記入)
79. 学校の所在するコムーネの名前を記入  ミラノであれば「MILANO」
80. 学校の所在するVIAの名前
81. 学校の所在するVIAの番地
84. 学校の所在する郵便番号


これは振込用紙です
KITとともに郵便局へ持って行き、他の手数料などとともにあわせて支払う仕組みになっています
見本の通り、四角い金額を記入する欄には「27,50」と記入
「importo(in lettere)」の欄にはその数字を文字で記入しますので「VENTISETTE / 50」と記入
「ESEGUITO DA」:名前、苗字をローマ字で記入
「RESIDENTE IN VIA」:記入欄は3箇所ありますが、左の2つは、滞在する住所をVIA、番地、郵便番号、コムーネの名前の順に記入します
(例:Viale Monza, 20 20011 MILANO)
右の大きい方は、VIA、番地、郵便番号、コムーネの名前をそれぞれの欄に記入します
(例:「RESIDENTE IN VIA - PIAZZA」にはVIAの名前と番地、「CAP」には郵便番号、「LICALITA'」はコムーネの名前(ミラノであれば「MILANO」)

INAの振込書記入例はこちらの> リンクから
「INA保険の申し込み方 Come si compira INA」

滞在許可書、出来たかな? Il tuo permesso di soggiorno è pronto? >>こちら QUI

Il tuo permesso di soggiorno e' gia' pronto? Confermiamo su questo sito inseriendo il tuo codice >>QUI

*この記事へのリンクは下記タグをご利用下さい
リンクフリーですが、語学学校などの機関でのご利用の場合はメールにてお知らせ下さい
↓ここから
<a href="http://kawaii-italia.blogspot.com/2011/11/gli-esempi-dei-documenti-della.html" target="_blank">「滞在許可書申請用紙の記入見本(学生) Gli esempi dei documenti della richiesta del permesso di soggiorno(KIT) 」</a>
↑ここまで







イタリア のみの市 ファッション・アクセサリー、雑貨をミラノから直送