お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

9.8.16

くちゃくちゃ漫画 妊婦なヨウコ:スペース  Mangaccia Yoko incinta: Spazio

Che cos'e' il Mangaccia?

Yoko incinta è molto affamata. Mangia una montagna di pasta.
1. 妊婦なヨウコはとってもお腹が空いています
今日もパスタを山程食べます

Uhm… è stata bella mangiata… che soddisfazione!
2. ヨウコ
「ふぅぅ、いっぱい食べたわ
めっちゃ満足!」

… ma, mi manca sempre spazio. Anche a me, mammina!!!
3. ヨウコ
「ほんでもお腹のスペースたらんねんな」

お腹のクマちゃん
「アタチも足らんねん、
ママちゃんが食べ過ぎるから!」
と困っている様子

6.8.16

CERCASI PERSONALE a Busto Arsizio: Cerchiamo commessa


Imperial
Piazza S.Giovanni 5,
21052 Busto Arsizio (Varese)
TEL: 0331678564

4.8.16

くちゃくちゃ漫画 妊婦なヨウコ:パンツ  Mangaccia Yoko incinta: Le mutande

Che cos'e' il Mangaccia?

Una sera Giova-chang torna a casa un po’ tardi… A Saronno ti mando un sms e lì cambio!
1. ある晩、ジョバちゃんは
帰りがちょっと遅くなりました

ジョバちゃん
「サロンノ駅についたら
メール送るから!
そこで代えるから!」

Okey! Ma a Saronno che coasa cambi? Cambi le mutande? Che dici?! Cambio treno!!!
2. ヨウコ
「オッケー!で、サロンノ駅で何を代えるって?
パンツでも履き替えるん?」

ジョバちゃん
「何言うてんの?!
列車の乗り換えやんか!!!」

Ora sono a Saronno. Tra venti minuti sono a casa.
3. ジョバちゃん
「今、サロンノに着いたから
あと20分ほどで帰るから」

Oh! Sei a Saronno! Vuol dire che hai cambiato le mutande! Smettila!
4. ヨウコ
「あ、そう!
サロンノね!ってことは
パンツ履き替えたってことね!」

ジョバちゃん
「やめてってば!」