お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

14.9.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:誰かに似ている  Mangaccia Genitori bocciati: Mi ricorda qualcuno

Che cos'e' il Mangaccia?

Una mattina, Milenina, al posto del latte, si accontenta di un biberon di tisana... Eh? Ti basta? Sei sicura che non vuoi del latte? Au! Uu!
1. ある朝、ミレーナちゃんたら
ミルクの代わりにお茶を飲んで
満足しております…

ヨウコ
「え?もうええの?
ホンマにミルクいらんのん?」

Senti, Milenina, io vado un momento a fare colazione. Se hai fame, chiamami. Va bene? U! A!
2. ヨウコ
「ミレーナちゃん、ほなアッシ
ちょっくら朝ごはん食べに行ってくるさかいにな
お腹すいたら呼んでな!
ええか?」

Per un po' Milenina si diverte a parlare tra se e se la sua lingua, ma poi... Auu! Uua… ?!
3. 少しの間、ミレーナちゃんは
一人でおしゃべりをして楽しんでいます
もちろん、ミレーナちゃん語を喋っているのです
しかし…

Auuu?! Che cosa è questa terribile sensazione che mi è venuta all'improvviso?!?! Questa sensazione, figlia mia, si chiama "fame"!
4. ミレーナちゃん
「あううう?!なにこのおぞましいかんかくは?
キュウにきたんやけど!!!」

ヨウコ
「その感覚はな、
…アッシの娘よ
空腹というのだよ!」

Aiuto!!! Morirò di fame!!! Toh, Milenina, ecco il latte! Sei salva! Mmm... questa reazione mi ricorda qualcuno...
5. ミレーナちゃん
「タシケテ!
しぬかもしらん!!!」

ヨウコ
「はいよ、ミレーナちゃん
ミルクやでぇ〜!
これで大丈夫やで
ほんでも誰かに似とるなあ…」

9.9.17

LO STAFF DI TALLY VI COMUNICA CHE SIAMO ALLA RICERCA DI PERSONALE: BUSTO ARSIZIO



LO STAFF DI TALLY VI COMUNICA CHE SIAMO ALLA RICERCA DI PERSONALE
SE SEI MOTIVATO/A E HAI VOGLIA DI INTRAPPRENDERE UN PERCORSO NUOVO IN TALLY LASCIA IL TUO CURRICULUM ALL'INTERNO DEL NEGOZIO.

TALLY
CORSO XX SETTEMBRE, 73-75, 21052 BUSTO ARSIZIO VA
TEL: 31622570

7.9.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:親の喜び  Mangaccia Genitori bocciati: Cosi, i genitori si commuovono...

Che cos'e' il Mangaccia?

Milenona, crescendo ci avvisa quando è ora di cambiarle il pannolino... U! Ho prodotto lo yogurt!
1. ミレーナちゃんたら
大きくなるに連れて
オムツを代える時が来ると
それを要求するようになりました

「う!
あたち、ヨーグルトせいぞうしたの!」

Oooh… ci avvia che ha fatto la pupu’… come noooi!!! Forse questo e’ quel momento in cui i genitori si commuovono! Forse, si!  Non e’ vero!!!
2. ジョバちゃんとヨウコ
「あああ、僕らみたいに
ウンチしたら
知らせるようになりよったで…」

ヨウコ
「これはきっと
どんな親も感動する瞬間なんやろうな!」

ジョバちゃん
「きっとそうやわ!」
ってそんなわけない!!!

Vero! Anche noi ci avvisiamo quando scappa!
3. ヨウコ
「ほんま、アッシらと一緒やんな!」

ジョバちゃん
「うん!
僕らも出た時は知らせるもんな!」

Di solito, infatti, i nostri fanno così... Uffa! Era molto dura e grande! Mi sono fatto un po’ male! Oh, adesso scappa anche a me! Speriamo di farne tanta!
4. 実は、いっつも
この二人はこんなんなんです…
ジョバちゃん
「うはっ、めっちゃ固うて
大きいのんが出たわ!
ちょっと痛かったで!」
とお尻をさすりさすり…

ヨウコ
「お、アッシももう出るで!
いっぱい出たらええな!」
とお腹をさすりさすり

A casa Marito mio, ne ho fatta una bella grande! Mi sono scaricata proprio bene! In ufficio Oh… stasera festeggiamo!
5. 家で…
ヨウコ
「アッシの旦那よ!
めっちゃでかいのん出たわ!
もうどっさり出てスッキリやわ!」

会社にて…
ジョバちゃん
「おおお、今晩お祝いしよか!」
と感涙