お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

6.12.18

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ママの番  Mangaccia Genitori bocciati: Ora tocca a te!

Che cos'e' il Mangaccia?

A Milenina piacciono le gallette di riso. Questo cibo ha la stessa consistenza del polistirolo pressato che si usa per le vaschette di gelato!
 1. ミレーナちゃんは
お米のおせんべいが大好きです

ヨウコ
「このおせんべいな、
ポリスチロールみたいな歯ごたえやねん!」

Milenina ne mette in bocca un pezzetto e masctica... mg mg
 2. ミレーナちゃん
それを口に一口入れて
モグモグします…

...poi, però, lo sputa! Mamma, ecco per te!!! Cosa!?
 3. ほんでもって
それをプッと吐き出します
「ママちゃん、これ、あげる!」

ヨウコ
「な、なんやてぇ!?」

Milenina, io preferisco mangiarne uno fresco. Okey? ...
 4. ヨウコ
「ミレーナちゃん
アッシは 湿ってへん
おせんべいがええわ
わかった?」

Appena mamma ne morde un pezzo... Mamma! Dammi! Dammi!
 5. するとヨウコが一口
ほおばったその瞬間
 ミレーナちゃん
「ママちゃん、ちょーだい、ちょーだい!
それちょーだい!」

Cosi Milenina finisce il pezzo della mamma. Mamma, mangi questo pezzo. Io ti ho finito il tuo pezzo avanzato. Ora tocca a te!!! Che dici?!?!
6. こうしてミレーナちゃんは
ママの食べ差しを食べきりました
すると…
「ママちゃん、
あたしのたべさし、あげる
だって、あたし、ママちゃんの
たべさし、たべきったでしょ
だから、これ
ママちゃんのばん!」

ヨウコ
「なんだとぉぉぉ〜?!?!?」

29.11.18

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:被害妄想  Mangaccia Genitori bocciati: Mania di persecuzione

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, Giova-chang si ricorda che...
1. ある日、
ジョバちゃんは思い出しました…

Yoko, una volta mi davi i calci, vero? Cosa?! Fruuu!
2. ジョバちゃん
「な、ヨウコ
僕のこと蹴ったやんな
そーやんな?」

ヨウコ
「は、なんと?!」

ヨウコ猫はフーっと威嚇しています

Io solo ti svegliavo pungendoti con i piedi! E' ora. Svegliati! Uhm...
3. ヨウコ
「ちゃうで。
つま先でツンツンして
起こしよっただけやで!」

ヨウコ
「起きやし!」

ジョバちゃん
「う、うん…」

Non e' vero! Mi facevi male!!! Sai che si chiama “mania di persecuzione”? Fruuu!
4. ジョバちゃん
「嘘や!
痛かってんもん!」

ヨウコ
「それを被害妄想というのだ
ご存知かね?」

ヨウコ猫はフーっと威嚇しています

Non e' una mania! E' una persecuzione!!! Che maniaco ostinato! ZZZ...
5. ジョバちゃん
「妄想ちゃうねん!
被害やねん!!!」

ヨウコ
「あら、ひどい妄想やこと!」

ヨウコ猫はスヤスヤ眠っております

22.11.18

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:童話  Mangaccia Genitori bocciati: Favola

Che cos'e' il Mangaccia?

Anche oggi i nostri parlano di cose inutili... Tu sembri la matrigna di Cenerentola! Oh, grazie!
1. 今日も、
我らがジョバちゃんとヨウコは
無駄話に花を咲かせます

ジョバちゃん
「あんたって、
シンデレラの意地悪な継母みたいやな!」

ヨウコ
「あら、おおきに!」

Se parliamo di favole, tua madre è così piccola che il Lupo di Cappuccetto Rosso se la mangerebbe in un sol boccone!
2. ヨウコ
「童話で言うたらな
マンマってちっちゃいから
赤ずきんちゃんに出てくる
おばあちゃんやな
オオカミにぺろっと一口よな!」

In questo caso il Lupo sarebbe Yoko! E... ...e Cappuccetto Rosso è Milenina!
3. ジョバちゃん
「ほな、ヨウコは
オオカミやな!
で、ミレーナちゃんが
赤ずきんちゃんやねん!」

Nonnina, perche' hai la bocca cosi grande?
4. ミレーナちゃん
「おばあちゃん、
なんでそんな
大きい口なん?」

Perche'? Perche' io sono Yoko!!! Nooo!
5. ヨウコ・オオカミ
「なんでって言うた?
そりゃアッシが
ヨウコやからだっせ〜!」

ミレーナちゃん
「きゃ〜〜〜!」

Eh, aspetta. Yoko e' la mamma. Perché Milenina deve avere paura di me? Oh?! A me fai più paura tu che tutti i mostri della favole!
6. ヨウコ
「ちょお待ち、
ヨウコはミレーナちゃんの
ママやろ
なんでミレーナちゃんが
怖がるねんな?」

ジョバちゃん
「え?
僕、どんな童話のおばけも怪獣も
ヨウコに比べたら
な〜んともあらへんねんけど!」