お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

11.12.14

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : フニクリ・フニクラ Funiculi` funicula`

Che cos'e' il Mangaccia?

Oh! Questa canzone e`… “Funiculi` funicula`”! Eh?
1. どこやらから、音楽が流れてきました
ジョバちゃん
「あ、これフニクリ・フニクラやん!」

ヨウコ
「え?」

No no. E`… “Le mutande di Oni”!
2. ヨウコ
「ちゃうで。これ、鬼のパンツやで!」

“Le mutande di Oni” e` una parodia giapponese della canzone napoletana “Funiculi` funicula`”.  Che diavolo e` un Oni? Cercate su Wikipedia! Grazie!!!
3. 鬼のパンツとは、日本でできた
フニクリ・フニクラの替え歌である

ヨウコ
「鬼って何って?ウィキペディアで調べてな!」
と丸投げ
ジョバちゃんはなにげにURLを案内しています

Forza! Cantatela con noi! Ma prima…  …indossiamo un bel paio di mutande di Oni!
4. さ、ほなみんな一緒に歌いましょか!
でもその前に…
ジョバちゃんとヨウコ
「まず鬼のパンツ履かんといかんわ!」
とやる気に満ちています

↑Click e ascoltiamo la canzone!!!

Anche oggi Yoko e Giova-chang ballano insieme! Tale marito, tale moglie!
0:00 - 0:10

今日もジョバちゃんとヨウコと踊りましょう!
この夫にこの奥さんありですね!

Le mutande di Oni sono ben fatte… sono solide e molto resistenti…
0:17
「おにのパンツはいいパンツ
つよいぞ つよいぞ」

Sono fatte con vera pelliccia di tigre… sono solide e molto resistenti…
0:25
「トラのけがわでできている
つよいぞ つよいぞ」

Non si logorano neppure dopo cinque anni… sono davvero solide e molto resistenti…
0:33
「ごねんはいてもやぶれない
つよいぞ つよいぞ」

Non si rovinano neanche dopo dieci anni… sono solide e molto resistenti…
0:40
「じゅうねんはいてもやぶれない
つよいぞ つよいぞ」

Perché` non portiamo tutti le mutande di Oni? Le mutande di Oni!
0:44
「はこう はこう
おにのパンツ」

Portiamole! Portiamole! Sono le mutande di Oni!
0:46
「はこう はこう
おにのパンツ」

Anche tu! Anch`io! Anche tu! Anch`io!
0:48
「あなたも わたしも
あなたも わたしも」

Portiamo tutti le mutande di Oni! YEAH!!!

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!