お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

5.11.20

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ミニキャッツアイ  Mangaccia Genitori bocciati: Occhi di micio

Che cos'e' il kawaii-italia?

このお話の関連記事:
くちゃくちゃ漫画 kawaii-italia : キャッツアイの条件
くちゃくちゃ漫画 妊婦なヨウコ:ジャングルの厳しい掟 
くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:キャッツアイと忍者 
kawaii-italia Genitori bocciati: Pinuccio e pavone

All'asilo, Milena combina tanti crimini insieme alla sua complice... Victoria!
1. 幼稚園で、ミレーナちゃんは
いっぱい、いろんないたずらを
とある共犯者とするのでした…
それは、ヴィクトリアちゃん!

All'asilo, la maestra Michela bada i suoi piccoli bambini... AHAHA AHAHA
2. 幼稚園では、ミケーラ先生が
小さな子どもたちを
ちゃんと見ています…

... ma aspetta... Milena e Victoria dove sono finite?!?! ??
3. ミケーラ先生
「…あら、ちょっと…
ミレーナとヴィクトリアは
一体どこに行ったのかしら?!?!」

Le due allagano il bagno! NOOO! AHAHA! AHAHA!
4. なんとこの二人、
お手洗いで水遊び!
床をビッチャンコにしていたのでした!

ミケーラ先生
「あら、まあああ!!!}

Hai visto che e' arrivata la nuova generazione di Occhi di gatto? Occhi di gatto è composta da tre membri!
5. ジョバちゃん
「ほら、キャッツアイの新世代が
やってきよったでな」

ヨウコ
「ほんでも、
キャッツアイは3人組やんな!」

Forse la terza Sophia! Ha una grande intelligenza! (Che manca alle altre due) Uhm, forse si!
6. ヨウコ
「3人目はソフィアちゃうか!
かしこいよってにな!
(ってあとの二人にはそれがないから)」

ジョバちゃん
「うん、せやな!」

Sophia e' una filosofa del parchetto. Ama la natura e sa parlare bene come un adulto anche se ha pochi anni.
7. ソフィアは小さな公園の哲学者です。
自然を愛し、小さいのに
大人のようにとても良く喋れる子供なのです。

Essendo una filosofia dice le cose intelligenti. Papi, il vostro lavoro e' noi bambini! Eh? Eh? Papa' di Sophia
8. 哲学者だけあって
知的な言動もします。
ソフィア
「パパたち、
あなたたちのしごとは
わたしたちこどもなの!」

ソフィアのパパ
「え?」

ジョバちゃん
「は?」

Quindi, dovete stare con noi. Non dovete andare a lavorare. Altrimenti vi do una punizione. Quale punizione?
9. ソフィア
「だから、パパたちはわたしたち
こどもと
いないとだめなの
しごとにいったら、だめなの
しごとにいったら
ばつがあるの」

パパたち
「どんな罰なの?」

Non avrete il regalo di compleanno!!! Sembra un grave reato andare a lavorare. ... ... ... (ormai non lo riceviamo da anni...)
10. ソフィア
「たんじょうびぷれぜんともらえないの!!!」

パパたち
「………
そんなんもう何年ももろてへんわ…」

と、仕事に行くのは大きな罪のように見えます。

Un altro giorno... Chi e' arrabbiato ha ragione!!! Ora mi sono arrabbiata!!! Cosa?
11. 別の日…
ソフィア
「おこったひとの
いうことがただしいの!」

ママ
「なんて?」

Lo dice cosi, perche' quando le mamme sono arrabbiate i piccoli devono solo ubbedire. Cioe' le mamme arrabbiate hanno ragione.
12. ソフィアはこういうのです。
ママたちが子どもたちに怒ったとき
子どもたちはそれに従うしかないのです。
だから怒ったママの言うことが正しいのです。

La filosofia di Sophia filosofa e' ormai una famosa raccolta di pensieri al parchetto. Mentre le bolle che fa Sophia sono poetiche.
13. 哲学者のソフィアの哲学は、
もはや小さな公園では有名となり
そのお話の数々はみんなに知れるところとなりました。
そんなソフィアが作る
シャボン玉はとても詩的です。

Quindi dici che Sophia e' la leader di Occhi di gatto. Si, pero' essendo piccola pensa a rubare solo i dolci.
14. ジョバちゃん
「ってことは、ソフィアは
ミニキャッツアイの
リーダってこと?」

ヨウコ
「せやで。
でもな、小さいから
お菓子盗むことしか考えられへんねん」

Ragazze, la missione d'oggi è rubare i marsh mallow! Yuppy!!!
15. ソフィア
「みんな、きょうのミッションは
マシュマロやで!」

ミレーナ&ヴィクトリア
「やっほ!!!」

Pero' Sophia ha fatto finta di aver l'otite per troppe volte. Ma lei non se ne accorge. Perche'? Perche' e' piccola! Marshmallow, chupa chupa, biscotti...
16. しかし、ソフィア
多くのミッションを見守るため
あまりにも何度も
中耳炎のふりをしてしまった事に気づきません
なぜなら小さいからです!

ソフィア
「マシュマロ、
チュッパチャップス、
ビスケット…」
と夢は耐えません。

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del kawaii-italia

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!