お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

9.12.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ハナちゃん  Mangaccia Genitori bocciati: Gatto Hana


Il netshop degli amigurumi del Mangaccia
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, Yoko sta cucinando mentre Milenina gioca li vicino…
1. ある日、ヨウコはお台所でお料理中です
ミレーナちゃんは
すぐそばで遊んでおります…

Quando Yoko comincia a usare il frullatore... wwwwwww!!!
2. ヨウコがミキサーを使い始めると…

Dov'e' finita Milenina!?
3. ヨウコ
「はらま!
ミレーナちゃん、どこ行きなさった!?」

Ho paura... ... del frullatore.
4. ミレーナちゃん
「こわいの…」

ヨウコ
「ミキサーが、かいな」

Cosi impariamo... Milenina, adesso devo usare il frullatore. Scappa!
5. こうして次回からは
こういたしました…

ヨウコ
「ミレーナちゃん
今からミキサー使いますよってに」

ミレーナちゃん
逃げます!

Ma questo mi ricorda il mio gatto Hana.
6. ヨウコ
「これって、アッシの猫の
ハナちゃん思い出すわ」

Lui e' Hana. Il suo nome viene dalla moglie del proprietario di un ristorante di sushi chiamato Hana. Infatti il gatto e la donna si assomigliano molto.
7. 彼の名はハナ
その名は当時近所にあった
お寿司屋さんの
ハナおばさんから来ます
なんせこの二人
めっちゃよぉ似とったんです!

Hana, anche se maschio, sembra una vecchia signora. È infatti molto premuroso. Piccola Vivi, oggi ti leggo un libricino. Poi ti faccio le lasagne. E sa anche cucinare.
8. ハナちゃんは雄なわりに
おばさんっぽいんです
そしてよく気が利きます

ハナちゃん
「ヴィヴィはん、
今日は、ご本を読んであげませう
それから栗ご飯をこさえてあげませう」
そう、お料理もできるんですよ

Ricordatevi che Yoko ha la megalomania. Non esiste un gatto che cucina le lasagne. Sopratutto i gatti non portao il grembiule!
9. ジョバちゃん
「みんな、覚えとうやんな
ヨウコの妄想癖!
栗ご飯作る猫なんておらへんで
それに、猫はエプロンなんかつけへんから!」

Un giorno, la Vivi rimane per una notte dal veterinario e Hana, non riuscendo a darsi pace, la cerca per tutta casa… Oh, dov'e' la mia piccola?!?! Questa è una storia vera!
10. ある日、ヴィヴィちゃんは
獣医さんとこに、お泊りしました
ハナちゃんはその晩、落ち着きがなく
ヴィヴィちゃんを家中探し回っていたのでした

ハナ
「ヴィヴィはん、
どこへ行きなさった?!?!」

ヨウコ
「これ、ホンマの話!」

Un giorno... Oh, cos'e' questo? E' l'aspirapolvere. Devo pulire la casa.
11. ある日…

ハナちゃん
「あら、それ
なんどすのん?」

ヨウコ
「これは掃除機だっせ
家の掃除せないかんねん」

Hana si spaventa da morire per il rumore dell'aspirapolvere!
12. ハナちゃんは掃除機の騒音に
死ぬんちゃうかと思うぐらい
どびっくり!

Cosi Hana impara... Oh, questo e' l'aspirapolvere. Lo so. Ciao! Non mi dai una zampetta? Preferisco usare la scopa!
13.こうしてハナちゃん、
学びました
「あら、それ
掃除機どすな
存じ上げておりますし」

ヨウコ
「あら、手伝うてくれへんのん?」

ハナちゃん
「あたくし
ほうき派なんですのよ」
と逃げ去ります

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!