お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

21.2.13

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : 僕達のために Grazie per noi

Ak nostro matrimonio la mamma di Yoko porta il kimono. Che cos'e' questo? E' un ballo che esprime quello che sentiamo.
1. 僕らの結婚式で
ヨウコのマンマが着物着てくれるって

ジョバちゃん「この動き、なに?」
ヨウコ「アタシらが感じてる事を表現するダンス」

Sono molto contento di questa cosa. !
2. ジョバちゃん
「ボク、すっごい嬉しいよ」とホロリ
ヨウコ、ハッとする

Cosi nessuno guarda la sua faccia. Esatto. ?
3. ヨウコ
「着物着たら皆、母の顔見~ひんからやろ?」
ジョバちゃん「その通り」

Ma e' quel kimono che nasconde anche la faccia, veor? !
4. ジョバちゃん、続ける
「でもほら、あの顔も隠す着物でしょ?」

ヨウコ、ハッとする

Nasconde la faccia... Katana(forse) Shuriken(forse)
5. 顔を隠す・・・

ヨウコの母、刀を背中に、手には手裏剣らしきものをもっている

E' Ninja. C'e' qualcuno sula chiesa! Grazie per noi... Anch'io saro' cosi!
6. それは、忍者

「教会の上に誰か居るぞ!!」と叫ぶヒト

ジョバちゃん「ありがとう、僕らの為に」とホロリ
ヨウコ「アッシもこうなるんや!」と意気込む




それではここで
イタリアの忍者ハットリくんをどうぞ

Allora, adesso vediamo
"Nino, il mio amico ninja".








Ho fatto questo Mangaccia usando "Noteshelf" (un appricazione di iPad).
Link per questa applicazione
このクチャクチャ漫画は「Noteshelf」で作成しました
このアプリケーションへのリンク

18.2.13

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : 球体 Sfera

quali fumetti giapponesi ti piacciono?
1. ヨウコ、ジョバちゃんに聞く
「日本の漫画でどれがすきなん?」

Mi piacciono Tezuka e quello di SLUM DUNK. Poi AKIRA TORIYAMA... Oh! ARALE!!
2. ボクが好きなんは手塚治虫と、あのスラムダンクの人。
それから、鳥山明・・・」
「ああ、アラレちゃんか!!」

Poi come si chiamava quello... Nella sfera dava le armi e combattevano... SFERA?
3. 「それから、なんちゅうやつやったかなぁ・・・
あの球体の中で武器与えて、ほんで戦うやつ・・・」
 ヨウコ「球体?」

E' DORAEMON!! !?
4. ヨウコ、叫ぶ
「それ、ドラえもんやろ!!」
ジョバちゃん、びっくり「!?」

Gian e Suneo sono quasi quasi insopportabili? Questi ti aiuteranno. Uhh Nobita  Yoko ha sentito solo due parole. "Sfera" e "dava".
5. ヨウコは「球体」と「与える」しか聞いてなかった

ドラえもんが、のび太に武器与えている
「ジャイアンとスネオにはもう限界やって?
これ、役に立つと思うよ」
のび太はジャイアンとスネオにやられたようで
血まみれの怪我まみれ

Per info, DORAEMON e' un robot pacifico. Senno, ci saranno le storie!!
6. そしてドラえもんは「球体」です

情報までに、ドラえもんは平和なロボットである
 ドラえもん、上のシーンを見ながら、つっこむ
「そうじゃなかったら、やばい事になってるよ!」

Non sono mica il terminatore anche se io vengo dalo stesso futuro!! Che divertente disegnare Dora-chang!
7. そしてさらに続ける
「いくらボクが未来から来たって言ってもね
同じところから来てるターミネーターなんかじゃないからね!!」

ヨウコは構わず
「ドラちゃんを描くのって楽しい!」と喜んでいる

Quello che volevo dire era Gantz. ?
8. 最後に、ジョバちゃんから真面目な顔で一言
「僕言いたかった漫画はGANTZ(ガンツ)」です

ドラちゃんとヨウコはその漫画を知らんようで
ジョバちゃんをいぶかしげに見ております
「?」


ではここで、ドラちゃんの絵描き歌をどうぞ!
この迷いの無いペンの動き、どなたかと思ったら・・・

Allora vediamo la canzone che racconta come si disegna Dora-chang!
Tutti i bambini imparano a disegnare Dora-chang ascoltando questa canzone.
Cioe' posso dire che non c'e' nessun giapponese che non sa disegnare Dora-chang!
Sapete chi sta disegnando Doraemon? E' uno dei due autori di Doraemon!




これはイタリアのドラえもんの挿入歌です
「いっつも満足げな顔して微笑んでて、で、超丸い頭!」
な~んて事を言われているドラちゃん


関係ないけど、ポコニャン
ドラちゃんに比べたら零細企業ですが
ヨウコのお気に入り動物です
A spropodito Poko-nyan e' un parentino di Dora-chang.
(Dello stesso autore) 
A Yoko piace Poko-nyan. Che adorabile!


リンク Links






Ho fatto questo Mangaccia usando "Noteshelf" (un appricazione di iPad).
このクチャクチャ漫画は「Noteshelf」で作成しました