お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

24.9.13

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : マンマとヴィヴィ Una cuscinata

Che cos'e' il Mangaccia?

マンマの関連記事 1
マンマの関連記事 2
I post che raccontano delle mamme 1
I post che raccontano delle mamme 2

Alla fine mamma si e' affezionata a Vivi. Ciao, principessa! Ha imparato subito dov'e' il bagno e che cosa deve e non deve fare.
1. なんやかんや言って、
マンマはヴィヴィの事を気に入ったらしい

マンマ
「チャオ!お姫様!」
とルンルン

ヴィヴィは賢い猫ちゃんで
トイレの場所もすぐに覚えたし
やって良い事とアカン事もすぐに身に付けてん

Che gatta carina! Bene. Mamma sembra felice.
2. マンマ
「なんて可愛い猫ちゃんなんでしょ!」

ジョバちゃんとヨウコ
「よかった
マンマ、幸せそ〜」

Pero' Vivi e' ancora piccola. Vuole giocare anche di notte. Ama portare in bocca i suoi giocattoli preferiti, e nasconderli in un posto segreto.
3. でも、ヴィヴィはまだ子猫ちゃんである
夜中やって、遊びたい盛り

ヴィヴィは気に入ったおもちゃを口にくわえて運んで
秘密の場所に隠すのが大好き

Cosi vivi non faceva dormire la mamma.
4. こうしてヴィヴィは夜中に遊びながら
マンマを眠らせなかったのである

Ieri sera non mi ha fatto chiudere occhio. Quindi... Quindi?
5. マンマ
「昨日の晩は寝られへんかったわ
だからね…」

ジョバちゃん
「だから?」


... le ho lanciato un cuscino! Booooown!!! Ehhhh?!
6. マンマ
「だから、クッション投げつけたの!」

クッションにびっくりして逃げるヴィヴィ

どビックリするジョバちゃんとヨウコ

23.9.13

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : スターウォーズ6/ ジェダイの帰還、マスク Star Wars Guerre stellari - Il ritorno dello Jedi, Maschela

Che cos'e' il Mangaccia?

レゴとの競演記事
I post con la LEGO

Dark Yoko: "Figlio mio, adesso toglimi la maschera. Voglio vederti con i miei occhi... Per l'ultima volta..." Giova Sky-chang: "Resisti, padre!"
ダーク・ヨウコ
 「息子よ マスクを取ってくれ
最後にお前をこの目で見たいのだ…」

ジョバ・スカイ・ちゃん
「父さん、頑張って!」

Giova Sky-chang: "Aiuto!!! E' Yoko!!!" Dark Yoko: "...?"
ジョバ・スカイ・ちゃん
「うわ! ヨウコやん!!!」

ヨウコ
「…?」

Giova Sky-chang: "Ti preferisco come Dark Yoko!"  Dark Yoko: "Che fai?!"
ジョバ・スカイ・ちゃん
「 ダーク・ヨウコの方がマシやし!」
とマスクを戻す

ヨウコ
「わ、何すんの?!」




link
 スターウォーズ6/ ジェダイの帰還

 Star Wars Guerre stellari - Il ritorno dello Jedi

19.9.13

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : 幸せっていくらやっけ Quanto costa la felicita'?

Che cos'e' il Mangaccia?

Giova-chang e Yoko si sono divertiti a Milano e ora stanno tornando a casa in treno. Manca ancora mezz'ora alla partenza. Uhh, che cosa facciamo?
1. ジョバちゃんとヨウコはミラノで楽しんだ後
列車で家に帰ろうとしています

ヨウコ
「まだ列車が来るまで30分あるで」

ジョバちゃん
「う~ん、それまでどうしよっか?」

Tu, non so. Io vado a cercare delle monetine per terra! Che hobby assurdo!
2. ヨウコ
「しら~ん
アッシは道端に落ちてる小銭探しに行くわ!」

ジョバちゃん
「なんちゅう趣味!」

Snif snif snif snif
3. ヨウコ、鼻の穴を膨らませて
「クンクンクンクン」

Snif snif snif
4. ヨウコ
「クンクンクン」

Li! Li! ?
5. ジョバちゃん
「そこ、そこ!」

Ah! Dieci centesimi!
6. ヨウコ
「あ、10セント見つけた!」

Hai fatto tu! No. No.
7. ヨウコ
「ジョバちゃん、あんたがしたんやろ?」

ジョバちゃん
「違うよ、違うから」

Di nuovo... Snif snif snif snif
8. また
ヨウコ
「クンクンクンクン」

Ecco cinquanta centesimi
9. ヨウコ
「あ!50セント見っけ!」

Ancora... Snif snif snif snif
10. さらに
ヨウコ
「クンクンクンクン」

Addirittura due euro!!!
11. ヨウコ
「お、なんと2ユーロ!」

Che facile far felice Yoko! Bastano solo tre monetine!
12. ジョバちゃん
「ヨウコを幸せにするのって簡単!
小銭3つで十分やねんもんな!」