お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

7.11.19

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:チェストの泥棒  Mangaccia Genitori bocciati: un scassinatore di comodini

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, mamma si addormenta. E così la piccola Milena si diverte a svuotarle il comodino... zzz...
1. ある日、
ママはすやすや
こうしてミレーナちゃんは
ベッド脇の
チェストの中身を
全部出して遊びます

... c'e' stato un scassinatore... di comodini?
2. ヨウコ
「…チェストの泥棒でも
来たんかいな?」

Qualche giorno dopo... Zzz... Milena... non fare... zzz...
3.  数日後…
ヨウコ
「ぐうぐう…
ミレーナちゃん
やめや…
ぐうぐう…」

Questa volta Milenina ascolta mamma e rimette a posto tutto quello che ha tirato fuori...
4. この度はミレーナちゃん
ママの言うことを聞きます
チェストから出したものを
全部しまいます…

Ho trovato un portacarte e alcune tessere... si vede che Milena non e' riuscita a rimettere! Che carina!
5. ヨウコ
「あ、これカードケース…
カードはケースに
入れられへんかってんな!
かわいいな!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

31.10.19

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:この夫婦  Mangaccia Genitori bocciati: Questi coniugi

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno papà e Milena vanno al parco... Papa'!
1. ある日、
パパとミレーナちゃんは
公園へ行きます…

... non c'e' nessuno. E fa freddo...
2. ジョバちゃん
「…だあれもおらへん
ほんで、寒い…」

Davvero non c'e' nessuno? Davvero non c'e'. Tutto vuoto.
3. ヨウコ
「ほんまに
だあれもおらへんの?」

ジョバちゃん
「だーれも
おらへん
空っぽや」

Allora, spogliati! Se davvero non c'e' nessuno, lo puoi fare!!! C-cosa dici?! Sei impazzita??? Oh, si spoglia??? Si erano nascosti!
4. ヨウコ
「ほな、脱いでみ!
ホンマにだあれも
おらへんのやったら
できるやろ!!!」

ジョバちゃん
「何言うとんの?!
あんた、おかしなったんか???」

といっていたら
隅っこから
隠れていた
ブストッ子が生えてきて
「お、脱ぐんやって???」
と湧いてきましたよ

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

24.10.19

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:鶏肉とこの夫婦  Mangaccia Genitori bocciati: Pollo e questi coniugi

Che cos'e' il Mangaccia?

Una notte... E' ora di merenda! Riscaldo il mio pollo!
1. ある晩…
ジョバちゃん
「おやつの時間や!
僕のローストチキン
あっためよっと!」

www...!!! Oh, il pollo e' freddo? E' freddo come il nosto rapporto??? Cosa dici?!
2. ヨウコ
「お、鶏、冷たいんか?
まるで
アッシらの関係みたいにか?」

ジョバちゃん
「なに言うとん?!」

EHEHE! E' pronto il mio pollo! Ooh...
3. ジョバちゃん
「わーい、
鶏、でけたで!」

ヨウコ
「あら…」

Ora il pollo e' ben caldo. Ma chissa' se il nostro rappoto e' riscaldabile o no? Smettila!!!
4. ヨウコ
「鶏はぬくなったけどな
でもアッシらの冷え切った関係は
温められるもんかねぇ?」

ジョバちゃん
「やめんかいな!!!」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia