お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

14.1.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:パパの妄想  Mangaccia Genitori bocciati: Megalomania di Papa'

Che cos'e' il Mangaccia?

Milena e Giova-chang sono appena tornati a casa... Eh? Vuoi che io salga in ascensore da solo? E tu? Papa', io scala...
1. ミレーナちゃんとパパちゃん
家に帰り着きました…

パパちゃん「え、なんて?
僕はエレベーターつこて
上に行く?
で、あんさんは?」

ミレーナちゃん
「かいだんでいくの…」

Giova-chang arriva a casa, pero' non trova Milenina!!! Oh, no! L'hanno rapita?! E' troppo bella!!! Perche' si assomiglia a me!!! ... ma meno bella di me.
2. ジョバちゃんは
エレベーターで家につきましたが
ミレーナちゃんがおりません!!!

ジョバちゃん
「どこいった?!?!
まさか誘拐された?
可愛すぎるから!!!
だって僕にそっくりやし!!!
でも僕ほど美しくはないけど」

Giova-chang scende la scala. Intanto Milenina sale da sola con l’ascensore che ha chiamato nel frattempo...
3. パパちゃんは階段を大慌てで降ります
その間にミレーナちゃんは
エレベーターを呼んで

7.1.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:マフラーの思い出  Mangaccia Genitori bocciati: i ricordi di una sciarpa

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno... Oh... com'e' conciata la sciarpa... ... che usa mio marito.
1. ある日…
ヨウコ
「あらまあ、このマフラー
えらい傷んでしもて…
アッシの旦那のん」

George, ti faccio un cappottino invernale. Cosi puoi finalmemte uscire con Milenina. George e' il migliore amico di Milenina. E' arrivato per il suo compleanno. SNIF SNIF
2. ヨウコ
「ジョージ、
これであんさんの冬もんコート
こさえたるさかいにな
ほな、やっとミレーナちゃんと
お出かけできますやろ」

ジョージはもうご存知
ミレーナちゃんのお誕生日にやってきた
親友ですね

ジョバちゃん、生えてきました
「クンクン」

Ferma! Te lo proibisco! Quella è la sciarpa che mio papa' mi ha regalato. Mi ricordo tutte le frasi che lui mi ha detto in quel momento! !
3. ジョバちゃん
「ちょお待ちやし!
あきまへんで!
それは僕のマフラーや
僕のパパが贈ってくれたしなもんや
その時言うてくれたパパの言葉
全部覚えてるんやで!」

Che dici, ladrone!!! Era la mia sciarpa! Una volta usata e non me l’hai più restituita! Sono io che ho tanti ricordi per questa sciarpa!!! Ah, vero? ?
4. ヨウコ
「なにを言いなさるか
この泥棒さんよ!!!
これはアッシのマフラーやってん!
あんさん、一回使たら
その後返してくれへんかったやないの!
アッシのほうがいっぱい
いろいろ思いであるんやからな!!!」

ジョバちゃん
「あれ、せやった?」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia

31.12.20

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:イイワケ  Mangaccia Genitori bocciati: s-c-u-s-a

Che cos'e' il Mangaccia?

Una domenica mattina... Noi andiamo al parco. George di Cuorioso come George Cosa?! Così mi fai sentire in colpa perché non vengo?
1. ある日曜の朝…

ミレーナちゃんは
親友のおさるのジョージと一緒です

ヨウコ
「アッシら公園行くわな」

ジョバちゃん
「なんて?!
そない言うて
僕に悪い思いさせよ思てんの?」

Non mi interessa.  E poi tu non senti mai la colpa. こーえん! Paco(parco) Oh, no! La sedia non si stacca da me!!!
2. ヨウコ
「興味あらへんわ
だいたい、気悪せえへんやろ、あんさん」

ミレーナちゃん
「こーえん行くの!」

ジョバちゃん
「あら、しもた!
椅子が張り付いて離れへんわ!!!」

Dopo un po'... Oh, no! La sedia non mi lascia andare! Non posso proprio venire con voi! Addio.
3. 少ししてから…

ジョバちゃん
「いやほんま、残念!
椅子がな
ほんまひっついて離れへんねんわ」

ヨウコ
「さいなら」

> くちゃくちゃ漫画のLINEのスタンプ一覧
> Tutti gli stikers di LINE del Mangaccia