お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

30.9.13

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : スターウォーズ6/ ジェダイの帰還 Star Wars Guerre stellari - Il ritorno dello Jedi

Che cos'e' il Mangaccia?

レゴとの競演記事
I post con la LEGO

WWWwwwwwwww!!! L'imperatore: "HE HE HE!!! Giovane Giova Sky-chang, ora tu morirai!"
ダース・シディアス
 「へへへ!
若きジョバ・スカイ・ちゃん
お前は死ぬのだ! 」

Giova Sky-chang: "Aiutami, padre mio!" Dark Yoko: "..."
ジョバ・スカイ・ちゃん
「父さん、助けて!」

Dark Yoko: "...uh?"
ダーク・ヨウコ
「…うん?」

Dark Yoko: "..."
ダーク・ヨウコ
「…」

Dark Yoko: "...uuh?"
ダーク・ヨウコ
「…うぅん?」

Dark Yoko: "..."
ダーク・ヨウコ
「…」

Dark Yoko: "...uuuuh?"
ダーク・ヨウコ
「…ううぅん?」

Dark Yoko: "..."
ダーク・ヨウコ
「…」

Dark Yoko: "Devo andare in bagno!!!"
ダーク・ヨウコ
「トイレ行かな!」

Giova Sky-chang: "ARGH!..."
ジョバ・スカイ・ちゃん
「あぐぐ!…」

26.9.13

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : アトムちゃん Il mio gatto Atom

Che cos'e' il Mangaccia?

La mamma di Yoko le manda un messaggio. Domani porto Atom dal veterinario per un esame. Atom...
1. ヨウコのマンマ、ヨウコにメールを送る
「明日、アトムちゃんを獣医さんとこに
連れて行くわね」

ヨウコ、心配気
「アトムちゃん…」

Atom e' il figlio di TYOBI(La regina). 2 anni fa, ha avuto una cardiomiopatia. Non me ne ricordo. Domani ho un impegno, quindi... Tenta di non andare dal veterinario.
2. アトムちゃんは女王チョビちゃんのご子息である
2年前に心筋症を患ったのだ

アトムちゃん
「僕ちゃん、覚えてませんよぅ」と呑気
さらに
 「明日は僕ちゃん、用事がありまして…」
と、獣医さんとこへ行かんとこうとしている

Come andara' l'esame?... Spero che non ci siano problemi. ?
3. ヨウコ、寝る時もアトムちゃんの心配
「検査はどうやろか…
なんもなかったらええけど」

ジョバちゃん
「?」

Il giorno dopo... Allora, com'e' andato l'esame? Ah! Adesso ho un impegno! Te lo dico dopo, ne'e'e'!
4. 翌日
ヨウコ
「ほんで、検査はどうやったん?」

ヨウコのマンマ
「あぁ! 今、忙しいから後でね〜!」

Eh?! Perche' non mi dice: "Non c'era nessun problema. Atom sta bene!" ??? C'e' qualcosa che non va?
5. ヨウコ、焦る
「え、なんで ”何もなかったし、大丈夫!”
って言わへんのん?
なんかあったんかな?」

Atom... Cosi Yoko pensa ad Atom tutto il giorno. Oh? Stira le camice, signora?
6. こうしてヨウコはアトムちゃんの事を
丸一日考えていた
「アトムちゃん…」

アトムちゃんは呑気に
「おや、アイロンがけですか?」

Wow! Ha fatto la torta? Posso assaggiare? SNIF SNIF Atom...
7. ヨウコ
「アトムちゃん…」

アトムちゃん、クンクンして
「わお!ケーキを焼かれましたか?
僕ちゃん、味見してよろしいですか?」

Atom... Il tempo passava...
8. ヨウコ
「アトムちゃん…」

こうして時間は経って行った

Infatti oggi era chiuso! Ahaha! Ci andiamo domani!!! Eh?! Domani sono occupato, quindi... Me lo dovevi dire prima!!!
9. ヨウコのマンマ
「あのね、今日はお休みやってん!あはは!
だから明日、獣医さんとこ行くわね!」

ヨウコ
「それはよ言うて!!!」

アトムちゃん
「おや? 明日は僕ちゃん、塞がっておりますので…」
とまた逃げようとする

24.9.13

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : マンマとヴィヴィ Una cuscinata

Che cos'e' il Mangaccia?

マンマの関連記事 1
マンマの関連記事 2
I post che raccontano delle mamme 1
I post che raccontano delle mamme 2

Alla fine mamma si e' affezionata a Vivi. Ciao, principessa! Ha imparato subito dov'e' il bagno e che cosa deve e non deve fare.
1. なんやかんや言って、
マンマはヴィヴィの事を気に入ったらしい

マンマ
「チャオ!お姫様!」
とルンルン

ヴィヴィは賢い猫ちゃんで
トイレの場所もすぐに覚えたし
やって良い事とアカン事もすぐに身に付けてん

Che gatta carina! Bene. Mamma sembra felice.
2. マンマ
「なんて可愛い猫ちゃんなんでしょ!」

ジョバちゃんとヨウコ
「よかった
マンマ、幸せそ〜」

Pero' Vivi e' ancora piccola. Vuole giocare anche di notte. Ama portare in bocca i suoi giocattoli preferiti, e nasconderli in un posto segreto.
3. でも、ヴィヴィはまだ子猫ちゃんである
夜中やって、遊びたい盛り

ヴィヴィは気に入ったおもちゃを口にくわえて運んで
秘密の場所に隠すのが大好き

Cosi vivi non faceva dormire la mamma.
4. こうしてヴィヴィは夜中に遊びながら
マンマを眠らせなかったのである

Ieri sera non mi ha fatto chiudere occhio. Quindi... Quindi?
5. マンマ
「昨日の晩は寝られへんかったわ
だからね…」

ジョバちゃん
「だから?」


... le ho lanciato un cuscino! Booooown!!! Ehhhh?!
6. マンマ
「だから、クッション投げつけたの!」

クッションにびっくりして逃げるヴィヴィ

どビックリするジョバちゃんとヨウコ