お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

14.11.17

ミステリーゾーン☆ブスト・アルシツィオ : イヤ〜 |||(@w@)||||||(=M=)||| La zona misteriosa☆Busto Arsizio : Nooo

とあるお店のショーウィンドウ
ポルチーニでいっぱい!
あら、でも、待って…

La vetrina arredata dei funghi polcini!!!
Ma, aspetta...

吊られてる?!?!?

E' impiccata?!?!?!



9.11.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:スーパーヒーロー  Mangaccia Genitori bocciati: Supereroe

Che cos'e' il Mangaccia?

Giova-chang gioca con sua figlia.
1. ジョバちゃんは
娘と遊んでいます

Oh! Attenta Milenina: un cuscino di vola addosso spinto da una "forza invisibile"!
2. ジョバちゃん
「おお、ミレーナちゃん
気ぃつけや!
クッションが飛んできたで
とある見えない力によって!」

Ecco, l'ho preso appena in tempo! Ti ho salvata! Sono il tuo supereroe!
3. ジョバちゃん
「あらよっ
僕が間一髪で取ったでぇ!
君を救ったんや!
僕って、ミレーナちゃんの
スーパーヒーロー!」

Yoko gioca con Milenina sul letto…
4. ヨウコ、ベッドの上で
ミレーナちゃんと遊んでいます…

Oh! Attenta, Yoko, stai cadendo dal letto!!! Resisti, ti salvo io!
5. ジョバちゃん
「あら!気ぃつけや、ヨウコ!
ベッドから落ちそうやで!
頑張れ、僕が救うからな!」

Tutto finito! Per fortuna avete in casa un supereroe come me! Strano... qualcuno mi ha tirato indietro...
6. ジョバちゃん
「ほうら全部上手いこといったでぇ
ほんま、あんさんらツイてるなぁ
この家には僕っていう
スーパーヒーローがおんねんもんな!」

ヨウコ
「おっかしいな…
誰かが後ろから引っ張ったでぇ…」

Yoko, ti sta per cadere un capello... lo salvo io! ?! Che genitori stupidi…
7. ジョバちゃん
「ヨウコ!髪の毛が落ちそう!
僕が救うから!」

ミレーナちゃん、いい加減
こう思います
「なんてアホなパパちゃんとママちゃん…」

2.11.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ヨウコの抱える問題  Mangaccia Genitori bocciati: La difficolta' che ha Yoko...

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, Giova-chang fa una domanda a Yoko. Non ti manca il Giappone moglie mia? Che cosa significa "mancare"? Una di quelle famose "sensazioni"?
1. ある日、ジョバちゃんは
とある質問をヨウコに投げました

ジョバちゃん
「ヨウコ、日本が恋しくないのかい?」

ヨウコ
「恋しい?
それって何?
あの有名な感情の一つかいな?」

Yoko ha tanta difficolta’ di capire alcune sensazioni. Sopratutto quelle belle. L’amore, l’amicizia, la simpatia…
2. ジョバちゃん
「ヨウコはある特定の感情を理解するんが
困難やねんわ。
特に美しい感情な
愛とか、友情とか、共感な…」

Ma io sono un marito ideale, quindi ora porterò un po' di felicità nella vita della mia mogliettina!
3. ジョバちゃん
「でもな、僕は理想的な旦那さんやろ。
せやから今、この奥さんに
ちょっとしたシヤワセを
持ってったげんねんわ!」

Yoko, se ti rubo questa focaccia questa sensazione si chiama…
4. ジョバちゃん
「ヨウコ、もしこの出来たて熱々の
フォカッチャを君から奪うとやなぁ
この感情こそがその…」

… ho capito! La rabbia!!! Nooo!
5. ヨウコ
「分かったで!
怒りのことやな!!!」

ジョバちゃん
「ちゃうね〜ん!」