お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

13.12.11

SCIOPERO TRASPORTI PUBBLICI 15 e 16 dicembre 2011

SCIOPERO TRASPORTI PUBBLICI 15 e 16 dicembre 2011

Un nuovo sciopero dei trasporti pubblici è stato indetto per il 15 e il 16 dicembre 2011. Treni, autobus e metropolitane si fermeranno, e per i pendolari si annunciano due giorni di passione. Lo sciopero nazionale è stato proclamato da Filt Cgil, Fit Cisl, Uiltrasporti, Ugl-trasporti, Orsa Trasporti,Faisa e Fast per protestare contro i tagli e il mancato rinnovo dei contratti.
Giovedì 15 dicembre non circoleranno gli autobus extraurbani, venerdì 16 incrocerà le braccia il personale di bus, metro e tram dei servizi urbani. I mezzi si fermeranno in orari differenti in base alla città. Per quanto riguarda le ferrovie, i treni si fermeranno dalle 21 del 15 dicembre alla stessa ora del giorno successivo.
A Milano l’agitazione è prevista dalle 8.45 alle 15 e dalle 18 al termine del servizio: durante queste fasce orarie saranno quindi possibili disagi al trasporto pubblico. Corse garantite dal mattino fino alle 8.45 e dalle 15 alle 18. A Como, per la funicolare Como-Brunate gestita da Atm, possibili disagi, invece, dalle 8.30 alle 16.30 e dalle 19.30 al termine. Attivo il sistema Infomobilità: edizioni di Atm Tg, annunci sonori, messaggi sui display alle fermate di superficie e sui video a bordo dei bus. Per informazioni: sito internet www.atm.it e numero verde 800.80.81.81.
Al centro dello sciopero tagli e contratti. Filt, Fit, Uilt, Uglt, Orsa, Faisa e Fast spiegano che è da più di tre anni che aspettano il rinnovo del contratto, e che a creare ulteriori problemi su questo fronte saranno i tagli ai finanziamenti al trasporto locale e al servizio ferroviario universale imposto del Governo Berlusconi. Tagli che avranno conseguenze sulla qualità del servizio pubblico. Secondo i sindacati, “in assenza di una sostanziale attribuzione di risorse certe al settore, è fondato il rischio di una decisa riduzione del servizio pubblico con gravi conseguenze per la mobilità dell’intero Paese e drammatiche per l’occupazione dei dipendenti del settore e dei lavoratori dell’indotto che già, in questi giorni, scontano pesantemente gli effetti dei tagli ai treni notturni”. CONSULTA IL SITO http://www.mit.gov.it/mit/site.php?p=scioperi PER AGGIORNAMENTI da lunedì 12 il prezzo del biglietto giornaliero atm 3.50

12.12.11

Claraに会いに行ってね! Andate a vedere Clara!!

Claraに会いに行ってね! Andate a vedere Cevì!!
アーティスト、クララからのお知らせ!

この12月17日 14:00-20:00
ミラノ市内
La stazione Garibaldi fs 近くの Via Pastrengo 1
でのイベント情報です
お近くにお立ち寄りに際は是非、会いに行って下さい(^人^)


Jingle bells + prodotti hand made da creativi da paura. Sono gli ingredienti del del primo evento marchiato BaseLivigno!

Abbiamo l'intenzione di farlo diventare un appuntamento fisso nell'arco dell'anno. Un punto di incontro di designer e creativi in quella che ormai possiamo definire la "casa" di Lelel Home: in Via Pastrengo, 1 - Isola - Milano!


Quindi preparate la barchetta che si parte verso l'isola!

Vi aspettiamo il 17 dicembre dalle 14 alle 20.


大きな地図で見る

9.12.11

今度こそ、サーカス! Il circo, una volta per tutte!

>>このお話の前編はこちら La prima puntata di questo post:
サーカス! Circo!!

さて、サーカスが延期された約一週間後
やっとジョバちゃんと私はかの有名なサーカスを観る事ができた

Ecco, dunque, una settimana dopo che lo spettacolo al Circo a cui dovevamo partecipare è stato rimandato, finalmente io e Giova-chang siamo andati a vedere quel famoso spettacolo!




何もかもが刺激的~!
ピノキオのあのサーカスのイメージそのままである!
公演が始まるまで、会場を嘘っぽいハローキティとクマのプーさんがウロついて子供を感動のあまり硬直させていたり
典型的なピエロがうろちょろして、ちょっと気だるそうにポップコーンで一芸を披露しては拍手を求めている

Tutto era davvero molto eccitante!
Era proprio come me l'ero immaginato, ovvero come nel Paese dei Balocchi della favola di Pinocchio.
Prima di cominciare lo spettacolo una irreale (e anche un po' illegale!) Hello Kitty, in compagnia di Winnie the Pooh si aggiravano fastidiosi tra le gradinate. Al loro passaggio i bambini si congelavano incantati. C'era inoltre un tipico pagliacco che vagabondava svogliato tra il pubblico mostrando un bizzaro spettacolino con i pop-corn, aspettando, in vano, che tutti lo applaudissero.

いざ、公演が始まると「ここはイタリアか?」と思うぐらいすべてが無駄なく組織されている事が見える
小道具から大道具まで、スタッフが無駄なく動かし、次の見世物へ自然と移るのだ

Quando poi lo spettacolo è cominciato sul serio ho visto che tutto era davvero organizzatissimo. Senza nulla di inutile. I vari numeri si susseguivano in maniera naturale con degli attrezzisti preparatissimi che spostavano prontamente i vari oggetti di scena con la bravura di chi lo ha fatto migliaia di volte.



私は日本にいた頃、よくテレビで海外のサーカスを見ていたのだがそれがそのまま目の前にあった
体の柔らか~い中国人のお姉さん方、二本の布で宙に浮いてクルクルまわるお姉さんに、空中ブランコでグルングルン回って飛ぶムキムキ筋肉のお兄さんたち
一体どれぐらい練習を積んでるんやろ?彼らの裏事情は?色んな事を想像しながら、間髪いれずに変わっていくスペクタクルに感動しっぱなしである

Quando io stavo ancora in Giappone guardavo in tivù un programma che mostrava i migliori circhi del mondo. Ma quella sera ho visto qualcosa di ancora migliore perché tutto si svolgeva dal vivo davanti ai miei occhi.
C'erano delle "morbissime" ragazze cinesi che facevano contorsioni apparentemente impossibili.
E c'era un'acrobata che volteggiava per aria appesa semplicemente a due strisce di stoffa.
C'era anche una coppia di muscolississimi ragazzi che saltavano da un capo all'altro del trapezio volante.
Rapita da questa spettacolo ho pensato a quanto esercizio debbano aver fatto per raggiungere un tale livello e quanto speciale debba essere l'intesa tra i due per riuscire a fare questi numeri.
Con questi pensieri nella mente sono rimasta incantata davanti all'alternarsi dei vari artisti che si susseguivano uno appresso all'altro senza momenti di noia.

中でもジョバちゃんが「嫌~」と言って怖がっていたのはこれ
両端にある輪の中をそれぞれ二人のムキムキなお兄さんが走ると、中心にある芯を軸に全体がグルグル回るのだ
二人の息はピッタリ。構造上、命綱は付けられない
大きい方の輪にいるお兄さんが途中でヒョイっと外側に飛び出し、走り続ける
たまにピョンと跳ねて見せる。終いに目隠しもしちゃう
私は「お~!すげー!マジで~!?」と関心しっぱなしなのだが、ジョバちゃんは「やめてぇ~!それしたらアカンて~」と叫ぶ

Ma tra questi spettacoli ce n'era uno che Giova-chang ha detestato. Si trattava del numero della doppia ruota dove due ragazzi muscolosi corrono uno dentro e l'altro fuori da due cerchi che si trovano agli opposti capi di un braccio verticale che ruota senza sosta.
I due artisti avevano un'ottima intesa e riuscivano a comunicare tra loro senza parlarsi o guardarsi.
Il numero, a differenza di altri, era altamente pericoloso perché, per via della particolare forma della ruota, nessuno dei due poteva fare uso di cavi o reti di sicurezza.
Uno di questi due artisti è uscito da uno dei cerchi cominciando a correre nella parte esterna, cercando di restare in equilibrio e non cadere.
Come se non bastasse, oltre a correre, saltava e, a un certo punto, ha persino fatto un "giro della morte" con una benda sugli occhi.
Io ero eccitatissima e ripetevo: "Davvero fa questo? Davvero?!?". Ma accanto a me Giova-chang, terrorizzato, urlava: "Basta! Ditegli di smettere! Non voglio guardare mentre si uccide!"


初日という事で公演時間は三時間あまり
あっという間に過ぎた

Alla fine l'intero spettacolo è durato circa tre ore, forse perchè era la prima rappresentazione a Milano.
Questo tempo, però, è volato via in fretta.

内容からして、入場料は安いと思うぐらいである
そこの皆さん、サーカス行ってみませんか?

Rispetto allo spettacolo offerto, l'ingresso è particolarmente economico.
E voi che state leggendo questo blog perchè non andate al circo?

Circo Togni/Dorix Togni
http://www.circotogni.it/
11.Nov - 18.Dic 2011
vicino a Piazzale Cuoco (Viale Puglie 22)

にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

8.12.11

Claraに会いに行ってね! Andate a vedere Clara!!

Claraに会いに行ってね! Andate a vedere Cevì!!
アーティスト、クララからのお知らせ!

この12月7日-10日10:00-22:00
ミラノ市内
Cavalcavia Bussa - Sopra la stazione Garibaldi fs
でのイベント情報です
お近くにお立ち寄りに際は是非、会いに行って下さい(^人^)

クララからのメッセージ:
"7,8,9,10 e 11 dicembre stand Puppettini + Petit Pois Rose @ , il mercatino alternativo di S. Ambrogio a Milano! Cavalcavia Bussa - Sopra la stazione Garibaldi fs. (NON SONO GLI OBEJ OBEJ!!) Vi aspetto numerosi! :) "

Ingresso gratuito


Alter Bej: il mercatino alternativo di Sant'Ambrogio dal 7 all'11 dicembre Eventi a Milano
Presso Cavalcavia Bussi Via Maurizio Quadrio, Milano

Potrebbe interessarti: http://www.milanotoday.it/eventi/fiere/alter-bej-mercatino-milano-7-11-dicembre-2011.html
Seguici su Facebook: http://www.facebook.com/MilanoToday

Alter Bej: il mercatino alternativo di Sant'Ambrogio dal 7 all'11 dicembre Eventi a Milano

In concomitanza con il ponte di Sant’Ambrogio e dell’Immacolata, dal 7 all’11 dicembre a Milano ritorna Alter Bej: il mercatino alternativo di Sant’Ambrogio con bancarelle di auto-produzioni artigianali, pezzi unici second hand, artisti di strada e musicisti. I visitatori potranno sbizzarrirsi in acquisti dell'ultimo minuto nei pressi della stazione Porta Garibaldi, sotto il Cavalcavia Bussa.

In esposizione auto-produzioni artigianali, pezzi unici e di seconda mano nonché creazioni artistiche dal sapore revival, che doneranno ai visitatori la sensazione di esser tornati indietro nel tempo. Il tutto accompagnato dalle strabilianti esibizioni di musicisti, giocolieri e artisti di strada. Alter Bej è dedicato a grandi e piccini che, anche nel periodo natalizio, non sanno rinunciare a un pizzico di stravaganza e di originalità.

Ci sarà anche la possibile di conoscere le produzioni underground Made in Milano, come i pupazzi Morbid ZOOmbie e i dolcetti gioiello. Spazio anche per i bimbi con la ludoteca mobile, che consentirà ai piccoli visitatori di concedersi una piacevole giornata all’aria aperta all’insegna del divertimento e fantasia in compagnia di mamma e papà, fratelli maggiori e magari anche amichetti.

にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

Cevìに会いに行ってね! Andate a vedere Cevì!!

Cevìに会いに行ってね! Andate a vedere Cevì!!
アーティスト、チェーヴィからのお知らせ!

この12月12日19:30からのミラノ市内
OSTERIA GENOVESE E BOCCIOFILA
via Decembrio, 33
でのイベント情報です
お近くにお立ち寄りに際は是非、会いに行って下さい(^人^)


LUN 12/12/2011 aperitivo di presentaz calendario "E' la liguria terra leggiadra" @ UBARBA (mi)

vi aspettiamo all'aperitivo di presentazione dove sarà possibile acquistare, oltre al calendario, gli originali delle opere degli artisti, la mia foto della serie Cartonirica sarà stampata 50x70, UAU!
altre info qui http://ligurialeggiadra.tumblr.com/
e naturalmente girate la voce! grazie :)

13 opere d’arte che ricorderanno per tutto il 2012 la bellezza e l’unicità del territorio ligure

artisti coinvolti:

01 - gennaio OLIMPIA ZAGNOLI

02 - febbraio CAMBIANDO STRADA

03 - marzo MATTIA BUFFOLI

04 - aprile PAO

05 - maggio NINAMASINA

06 - giugno ALESSANDRO BARONCIANI

07 - luglio CECILIA RAMIERI

08 - agosto ARIANNA COLTORTI

09 - settembre MARIO CORALLO

10 - ottobre ALICUCIO

11 - novembre SILVIO GIORDANO

12 - dicembre CECILIA VIGANO’

13 - il mese che non c’era - NINA AND OTHER LITTLE THINGS

Il ricavato totale ottenuto dalla vendita di questo calendario verrà devoluto in beneficenza a favore della
raccolta fondi istituita dalla Comunità San Benedetto al Porto di Genova per le vittime dell'alluvione
del 4 novembre.

Il calendario verrà venduto in esclusiva on line da The Kidsboutik ed in alcuni negozi selezionati su tutto il territorio nazionale.
Per chi ne farà richiesta vi preghiamo di rivolgervi a The Kidsboutik > http://www.thekidsboutik.com

C e v ì (Cecilia Viganò)
www.cevicrea.it

Andiamo alla Fiera degli O'Bei O'Bei !!



Da Lunedì 5 Dicembre 2011 a Sabato 10 Dicembre 2011
Fino a verso le 21


にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

1.12.11

Cevìに会いに行ってね! Andate a vedere Cevì!!

アーティスト、チェーヴィからのお知らせ!

この12月5日のミラノ市内、ARCI ASISA c/o Arci Milan Nueva via G. Pascoli 4 でのイベント情報です
お近くにお立ち寄りに際は是非、会いに行って下さい(^人^)

Si fa l'aperitivo insieme, vi racconto un pò del progetto, guardiamo qualche immagine/documento e poi...si DISEGNA!


Gli innesti che nasceranno potrete portarli con voi nelle tasche delle vostre giornate alla ricerca di un posto dove stare. Le fotografie che documenteranno le vostre piccole azioni di meraviglia verranno poi pubblicate sul blog http://innestare.blogspot.com !

NB: non sai disegnare? sei proprio la persona che Innestare cerca! Sù non fare il/la timido/a *

LUNEDì 5 DICEMBRE dalle 19:00 @ ARCI ASISA c/o Arci Milan Nueva via G. Pascoli 4, Milano (zona città studi, tra viale Romagna e viale Abruzzi)
vi aspetto, invitate tutti!

C e v ì (Cecilia Viganò)

www.cevicrea.it


大きな地図で見る

Andiamo a "Artigiano in Fiera" !!!


Anche questo anno andiamo a "Artigiano in Fiera" !!!
http://www.artigianoinfiera.it

INGRESSO GRATUITO

Date e Orari
La manifestazione avrà luogo dal 3 all’11 dicembre 2011 con i seguenti orari:

3 - 4 dicembre : con apertura al pubblico dalle 10.00 alle 22.30
5 - 6 dicembre : con apertura al pubblico dalle 15.00 alle 22.30
7 - 11 dicembre : con apertura al pubblico dalle 10.00 alle 22.30




にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ