3.4.14

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : あの人の名にかけて In nome di quella persona

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, Yoko legge un libro dei PEANUTS©…
1. ある日、ヨウコ、ピーナッツの本を読む

All’improvviso, ha una grandissima rivelazione… Sento che sta per accadere una disgrazia…
2. そして、とある大発見をする
ヨウコ
「こ、これは…」

ジョバちゃん
「あ、なんかいらん事が起こるような
嫌〜な予感がする…」

Qui e’ scritto: “Charlie Brown… fisicamente si distingue per la straordinaria sfercita’ della testa e la qualità’ intesamente facciosa della faccia…” Io scappo!
3. 本にこない書いてあるねん
「チャーリー・ブラウン…
超丸い頭が体の主な特徴
ほとんど顔で成り立ってる」

ジョバちゃん
「ボク、逃げよっと!」

Straordinaria sfercita’ della testa La qualità’ intesamente facciosa della faccia Lui e’ me. E io sono lui.
4. ヨウコ
「チャーリー・ブラウンって、アッシやん
で、アッシはチャーリー・ブラウンやん」

Oh! Adesso, allora, posso avere quel famosissimo bracchetto… SNOOPY©!!!
5. ヨウコ
「おぉう!ってことは、あのかの有名なビーグル犬、
スヌーピーが今ここへ!!!」

Eccoti, amico mio!!!
6. ヨウコ
「ほら来た!アッシの友達よ!」

スヌーピー(?)めっちゃ具合悪そうですよ

Mi sento DISEGNATO MOLTO MALE!!! Eh? Che fai? Resisti, Snoopy©! Ti salvo io in nome di Schulz!!!
7. スヌーピー(?)
「あぁ、超ヘタクソに描かれて気分悪い!!!」
とぶっ倒れました

ヨウコ
「え?どないしたん?」

ジョバちゃんが救急箱もって駆けつけます
「頑張れ、スヌーピー!
シュルツさんの名にかけて君を救うから!!!」




link
ピーナッツ
ピーナッツ
チャールズ・M・シュルツ
PEANUTS(In Italiano)
PEANUTS(In Italiano)
Charles Monroe Schulz

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!