お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

5.2.11

サルデーニャにタダでいける Si può andare in Sardegna gratuitamente!


ある日、私が通う語学学校、エルチのサイトで大変なものを発見した

「9ヶ月以上のコースの申し込みでサルデーニャへご招待」

おおお!タダでいけるのか!!
二年コース申し込んだし、私も行けるや~ん!
タダが大好きな私は興奮し、ジョバちゃんへ告げる
「聞いて聞いて、エルチがサルデーニャに連れて行ってくれるらしいよ!!」
「え、それって滞在費とか何とかは別なんでしょ」
冷静に話し始めるジョバちゃん
「アグリツーリズモだから食費と現地での移動費ぐらいよ。行ってくるわ!」
「…」
ジョバちゃん、凍りつく
「行ってくる?1人で?ボクを置いて行くって事?サルデーニャだったら僕と一緒に行ったらいいやん」
ああ、はじまった!
ジョバちゃんは休暇は二人一緒にすごすものと思い込んでいる。私が1人で行くと言うのは彼の頭の中にないプログラムだ
目に見える勢いでジョバちゃんはジタバタし始めた
「ね、そんなのね、僕が全部用意するから、ほら…!」
ジタバタだ

内心、それをちょっと楽しみながら反論する私
「でもほら、タダやし。行ってくるわ!!」
ジタバタを煽る

「お金なら出すから、僕を置いていくなんてやめて~!…やめてぇ…」
ジタバタも最高潮だ
「うーん、分かった。私はただ、タダが好きやから言うただけやからね」
「…」
ジョバちゃんの頭の中はいろんな悪い妄想に占領され、グルグルとめまいを起こしている様子
私の声ははるか遠くで聞こえているようだ

そしてしばらくジョバちゃんはグッタリし、「そんなこともう言わんとって」と心の中で何度も繰り返していた


Un giorno sul sito di Ellci (la scuola di lingua italiana che frequento) ho scoperto una cosa meravigliosa. (nota di Giova-chang: "terrificante!")

"Chi si è iscritto al corso per una durata superiore ai nove mesi è invitato in Sardegna gratuitamente!"

Gra-tu-i-ta-men-te!!!

Mi sono iscritta al corso per due anni!!! (nota di Giova-chang: "TI HO iscritto al corso per due anni!!!") Allora posso andare in Sardegna!!! (note di Giova-chang: "Allora IO posso andare in Sardegna!")
E visto che mi piace tutto ciò che è "Gratuito", emozionandomi l'ho detto a Giova-chang.
"Senti: Ellci mi porta in Sardegna!"
E Giova-chang mi ha risposto: "Ma il vitto non è incluso..."
Giova-chang ha iniziato a parlare in maniera calma.
Gli ho risposto: "Ma è un agriturismo, perciò si paga solo il trasporto e il mangiare. Ci vado!!!"
E Giova-chang dice (anzi, non dice): "..."
Giova-chang era congelato e dopo un momento ha detto: "Ci vai... da sola? DA SOLA? Lasciandomiii? Ma in Sardegna... ci andiamo... insieme..."
E ho pensato: "Ah! Ho premuto un tasto dolente!"
Giova-chang pensa che le vacanze le si debba trascorrere assieme. (nota di Giova-chang: "Già, che strani pensieri ha Giova-chang... è proprio uno strano italiano...") Nella sua testa non esiste un programma in cui io possa stare da sola. (nota di Giova-chang: "Infatti questo si chiama... AAAMORE!")
Allora Giova-chang ha rapidamente cominciato ad agitarsi di fronte a me.
Giova-chang ha detto. "Ma per la vacanza in Sardegna... io preparo tutto il viaggio... per farlo... insieeemeee! Quindi... noi... insieeemeeeeee..."
(stava perdendo le parole e anche la ragione!)
E così era sempre più agitato.

Dentro di me mi divertivo a vedere questa sua reazione. Perciò, per provocarlo, continuavo a dirgli l'opposto di quello che diceva lui. (nota di Giova-chang: "Ogni volta che mi illudo che Yoko sia buona... poi capisco che lei è la CATTIVERIA!") (nota di Yoko: "Molto meglio che il Diavolo!") (nota di Giova-chang: "E' come essere fidanzati con Hitler! Ma con la frangetta!") (nota di Yoko: "Sono Hitler gialla!")
"Ma è gratis! Ci vado!!!" (ancora da sola!)
E così ho provocato Giova-chang fino allo sfinimento.

E Giova-chang dice: "Ma io pago tutto il viaggio... basta che... non mi... lasci... solo..."
A quel punto la sua agitazione era giunta al massimo.
Quindi gli ho detto: "Ho capito. Mi piaceva l'idea che fosse gratuito. Solo questo."
E Giova-chang ha nuovamente perso le parole: "..."
La sua testa era preda degli incubi a tal punto che il mondo attorno a lui aveva iniziato a girare.
Credo che sentisse la mia voce come un lontano eco. (nota di Giova-chang: "Magari!")

E dopo, per alcune ore, ho notato che Giova-chang sembrava particolarmente esausto.
E dentro di sè ripeteva questo pensiero: "Non dire più che vai via senza di me! Mai più! Maaaiiii piùùùù!"

(nota di Giova-chang:In giappone é normale che si facciano le vacanze separate.Anche se si è fidanzati o sposati)(nota di Yoko:Penso che questa sia un'opinione di Giova-chang!)

>>このお話の後編はこちら Le prossime puntate di questo post
もうすぐサルデーニャ Sto partendo per la Sardegna
エルチだけど、楽しみました! Nonostante Ellci... ci siamo divertiti!

2 commenti:

  1. Solidarietà per Giova-chang!
    Io in questi anni mi sono CONVINTO che non ci sia nessuno più CRUDELE delle ragazze giapponesi...

    Forse ricorderai il personaggio di Go-Go Yubari in Kill Bill vol.1.
    Non si allontana taaaaanto dalla realtà che noi viviamo tutti i giorni...
    :oP

    SOLIDARIETA'!!!!

    E buon viaggio in Sardegna... INSIEME!!
    :o)

    RispondiElimina
  2. Ciao fratello Chotto! Grazie per la SOLIDARIETÀ! È piu che apprezzata! Naturalmente... ricambio! ;)
    Per un momento avevo pensato che si potrebbe neutralizzare la cattiveria delle donne giapponesi facendole lottare tra di loro, ma parlando con Yoko ho capito che nel caso suo e di Mai questo non funzionerebbe. Yoko dice che due leonesse non lottano ma si uniscono nella caccia ai coniglietti! ;(

    SOLIDARIETÀ!!! FINO ALLA MORTE!!! :)

    E buon viaggio a Londra... INSIEME!
    :P

    RispondiElimina

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!