お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

16.2.17

くちゃくちゃ漫画 妊婦なヨウコ:緊急連絡網  Mangaccia Yoko incinta: Chiamata urgente

Che cos'e' il Mangaccia?
Oggi Yoko ha l'ultima visita da Arturo, il suo ginecologo... Yoko, sembri una balena spiaggiata! Grazie, marito mio, per le belle parole!
1. 本日は妊婦なヨウコの
出産前の最後の診察です
産婦人科医、アルトゥーロの
ところへ向かいます…

ジョバちゃん
「ヨウコ、なんや
あんさん砂浜に打ち上げられた
クジラみたいやで」

ヨウコ
「おおきに、アッシの旦那
まあなんとええ言葉の羅列やこと!」

Mentre facevo il controllo ho toccato la testina della vostra bimba e vi posso dire che è tutto a posto! Grazie, Arturo! Si commuove come al solito!
2. アルトゥーロ
「診察で赤ちゃんの頭に触ったよ
大丈夫やからね!」

ジョバちゃん&ヨウコ
「おおきに、アルトゥーロ!」
ジョバちゃんは
いつものようにもう感涙です

Ma dentro al pancione, Milenina ha vissuto momenti di terrore... Tap Ma cosa...?
3. しかし、お腹の中では
ミレーナちゃんが
それは恐ろしい時を過ごしていたのでした…

アルトゥーロに
頭を「ちょん」と
触られたミレーナちゃん
「なんなの?」

Aiuto!!! Qualcuno mi ha toccato!? Chi è stato? Perché?
4. ミレーナちゃん
どびっくりです
「た、たしけて!
誰かに触られた?!
だれなの? なんでなの?」

Chi può essere entrato di nascosto? Un ladro?! (Che diavolo ruba?) È apprensiva come suo padre Ha troppa fantasia (inutile) come sua madre
5. ミレーナちゃん
「ここに誰か入ってきたの?
泥棒かしら?
(って一体何を盗むんや?)」

と、パパ、ジョバちゃんによく似て
とっても心配性
そして、マンマであるヨウコに似て
無駄に想像力はいっぱいのようです

Che faccio? Chiamo la polizia o mammina?!?
6. ミレーナちゃん
「ど、どうしよ?警察よぶの?
それともママちゃん?」
と恐ろしさのあまり
赤いリボンは頭からフラリと落ち
お腹の中にあるこの電話をみて
迷っています

Oh, Milenina, per fortuna stai bene! Nooo! Mammina, rispondimi! Bla bla bla bla
7. ヨウコ
「あら、ミレーナちゃん
元気やこと!」
とお腹を蹴っている
ミレーナちゃんに満足気

ミレーナちゃん
「ママちゃん、ちゃうの!
お返事して!!!」

一方でジョバちゃんは
アルトゥーロと
くっちゃべっています

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!