11.5.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:喜びのダンス  Mangaccia Genitori bocciati: Tutti ballano

Che cos'e' il Mangaccia?

Nonostante di notte Milenina piange, Yoko non accenna a svegliarsi... Che brutta neo-mamma! Dorme come un cadavere!
1. いくらミレーナちゃんが
夜泣きしようとも
母親であるヨウコは目を覚ましません…

ジョバちゃん
「ほんま、最悪な
ネオ・ママやな!」

ミレーナちゃんが
泣いていようとも
ヨウコは死んだように
眠っています!

I nostri concordano dei turni: fino alle 4 del mattino ci pensa papino Giova-chang, dopo quell'ora la mammina Yoko... Come sono bravo! So preparare il latte e cambiare il pannolino! Uaaa!
2. ジョバちゃんとヨウコは
当番を決めました
朝の4時まではジョバちゃん
それ以降はヨウコです

ジョバちゃん
「さすが僕!
ミルクも作れるし
オムツもかえれるねんで!」

遠くでミレーナちゃんがなく声が…

Intanto, Milenina comincia a fare strani pensieri... Ma questo tizio che mi porta sempre il latte... viene da me quando sono nervosa?... Oppure è lui che mi fa innervosire venendo da me? Comincia ad aprire gli occhi! Ecco la pappa!
3. そんなことをしているうちに
ミレーナちゃんは
こんなことを考えはじめました
「この、アタチにいっつも
ミルク持って来る人って…
アタチがイライラしてる時に
来るの?
それとも、この人が来るから
アタチはイライラするの?」
開眼(>)し始めています!

そんなことも知らず
ジョバちゃんは幸せげに
「はい、ご飯やで!」
と哺乳瓶を持ってきました

Ma poi accade qualcosa e Milenina comincia a essere nervosa anche durante il giorno... Forse è per la pupù! Uuu! Auuu!
4. しかし何かが起こり
ミレーナちゃんは
お昼間も
何だかイライラし始めたのでした

ヨウコ
「多分、ウンチのせいやで」

Yoko prova a battere lievemente la schiena di Milenina... Pu...pu...pu... Oh! Le scappa dell'aria!
5. ヨウコは
ミレーナちゃんの背中を
ポンポンとたたきます
すると
「プ…プ…プ…」

ヨウコ
「お、お腹の空気が出てきたで」

Un istante dopo gli occhi di Milenina si illuminano e lei torna serena e buona... Ti capisco, figlia mia! È una bellissima sensazione!
6. その次の瞬間から
ミレーナちゃんの目は
輝き始め
明るいいい子に戻ったのでした

ヨウコ
「アッシの娘よ
その気持ち
よぉ分かんで!」

Da quel momento Milenina comincia a produrre yogurt regolarmente e i mamma e papà ballano dalla gioia con tutti i pannolini (usati)...
7. その時から
ミレーナちゃんは
ヨーグルトを順調に製造し始め
パパとママは
(使った)オムツを
ルンラルンラと投げながら
喜びのダンスを
踊るのでした

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!