お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

9.4.21

CERCASI PERSONALE - INTIMISSIMI UOMO: Via Milano, 8b, 21052 Busto Arsizio VA TEL: 0331 321055


INTIMISSIMI UOMO
Via Milano, 8b, 21052 Busto Arsizio VA
TEL: 0331 321055

8.4.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ヨウコのヒミツ  Mangaccia Genitori bocciati: Segreto di Yoko

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi, vi devo dire una cosa importante... A voi? Chi sono?
1. ヨウコ
「今日はな、みんなに重要なこと
伝えなあかんねん…」

ジョバちゃん
「みんな?
だれそれ?」

Infatti, dovete sapere che io sono quel famoso Banksy! Ora ti sparo.
2. ヨウコ、読者のみなさんを見ながら
「ほんまはアッシ、
あのバンクシーやねん!」

ジョバちゃん
「ええかげんにして!
もう撃つで!」

3. 

1.4.21

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:攻防  Mangaccia Genitori bocciati: Attacco e difesa

Che cos'e' il Mangaccia?

Al supermercato... Mamma, pakka! Agh... dove hai trovato quelle palline...
1. スーパーにて…

ミレーナちゃん
「ママ、ボール!」

ヨウコ
「あらま…
どこでそんなん
見つけはったんかいな…」

Ecco, al supermercato ci sono un sacco di trappole per bambini... Andiamo (alla cassa)!
2. ヨウコ
「スーパーは
子供向けの罠がいっぱいやわなぁ…」

ミレーナちゃん
「(買いに)
いこか!」

Pero', mamma sa cosa deve fare. Milenina! Li  ci sono tanti altri giocattoli! Andiamo a vedere. Si!!! Così lasci le palline...
3. しかし、こんな時
ママはどうするべきかを知っているのです

ヨウコ
「ミレーナちゃん
あっちにいっぱいおもちゃが
あるさかいに
見に行こか!」

ミレーナちゃん
「うん!!!」

ヨウコ
「ほな、そのボール
もとに戻しといてな…」

Passano la cassa...
4. こうしてレジを通り…