20.1.11

霜 Brina

新年明けて、風邪をひき、治ったある日
歯を磨きながら「う~ん。大掃除したとはいえ、冷蔵庫の掃除してなかったなぁ~」
と考える

「冷蔵庫なぁ、中のもん出して、ほんでパパッと掃除せなあかんから、面倒やねんなぁ」
「冷凍庫の霜がなあ、幅効かしていやらしいねんなぁ(歩道まで入り込む長蛇の列で、強引な客待ちをするタクシー並に)」
頭の中でグルグルグルグルと考える

歯磨きが終り、台所へ入った瞬間、スッと私の手が冷蔵庫のドアにのび、掃除を始めた
心の準備もしていないのに。


さて、これだけの霜が取れた
カキ氷ではないのがとても残念である

我が家の冷蔵庫は小さい
1人暮らし仕様である
買い物の時は「ジョバちゃんの食べたいもの」「私の食べるべきもの」「今日と明日と明後日に何を食べるであろうか」「今日は何が胃袋に収まるのか」とぐるんぐるんと考えながらスーパーの店内を歩く
これはまさに4次元、いや5次元を包括しているといってもよい神業である(大げさ)

そういうわけで、どれだけ快感にこの霜を取ったか、写真も撮ったのか、分かっていただけるでしょう?



Dopo il capodanno, dopo il raffreddore, e dopo essere guarita, un giorno lavando i denti ho avuto un'illuminazione: "nonostante abbia fatto le grandi pulizie, non ho ancora pulito dentro il frigorifero!".

Ancora dentro di me pensavo "Il frigorifero!!! Si deve pulire velocemente!!! Che fastidiooo!!!"
E ancora "A quest'ora la brina avrà invaso tutto il frigorifero... dovrò fare una grande guerra per sconfiggerlo!"

Dopo aver finito di lavare i denti sono entrata in cucina e magicamente le mie mani sono state attratte dal frigorifero anche se non ero ancora pronta a pulirlo!

In questa foto potete vedere la brina che ho tirato via dal frizer. E' stata una dura battaglia! (nota di Giova-chang: "Yoko sta un pò esagerando!")
L'unico mio dispiacere è che non ci si poteva fare la granita! Magari alla fragola... mmm... che buona!!! (nota di Yoko: "Giova-chang sta esagerando nella traduzione!")

Dovete sapere che il nostro frigorifero è abbastanza piccolino. Diciamo che è fatto per una sola persona.
Quando faccio la spesa camminando nel supermercato penso "Cosa vuole mangiare Giova-chang? Cosa devo mangiare? Cosa mangeremo oggi, domani e dopodomani? E oggi cosa mettiamo nello stomaco?" (nota di Giova-chang: "Davvero Yoko pensa queste cose? Sembra che non pensi mai a nulla!" nota di Yoko: "Giova-chang si stà sfogando!")
Farci stare tutto è un vero miracolo... e a volte penso che per riuscirci sono davvero brava oppure il nostro frigorifero è come la tasca quadridrimensionale, anzi, quintidimensionale, di Doraemon! (nota di Yoko: "Sto esagerango!", nota di Giova-chang: "Sta DAVVERO esagerando!")

Quindi, vedendo questa foto, potete capire bene quale gradevole sensazione abbia provato a sbrinare il frigo! (nota di Yoko: "Sto esagerando? Secondo me, no!")

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!