お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

19.11.15

くちゃくちゃ漫画 妊婦なヨウコ:アルトゥーロ  Mangaccia Yoko incinta: Arturo

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, i nostri vanno da Arturo…
1. ある日、我らがジョバちゃんとヨウコは
アルトゥーロのところへ行きましたとさ

Arturo e’ il bravissimo ginecologo di Yoko. Si dice che abbia fatto nascere quasi tutti i bambini della citta’.  Insomma, e` come la “mamma chioccia” di Busto Arsizio! Ora non esagerare!
2. アルトゥーロはヨウコの超すばらしい産婦人科医さんです
町の子供達をみんなを生んだのも彼と言われているぐらいです

ヨウコ
「つまりやな、ブストの母やねんな!」

ジョバちゃん
「はい、もうそこらへんでやめときなさいや!」

Arturo e` sempre calmo e rilassato… come la Luna. Anna, sua moglie, e` l`opposto: splendente e calda come il sole! Oh! Stando qui sotto ad Anna ci siamo abbronzati! Che bello!
3. アルトゥーロはいつも穏やかで落ち着いています
それはまるで「月」のようです。
一方、アルトゥーロの奥さん
アンナは輝いていて熱く
まるで「太陽」のような人なんです!

ジョバちゃんとヨウコ
「おぅ!アンナの近くにおったら
日焼けしてしもたで!
え〜やん!」

La gravidanza di Yoko era appena all’inizio, quindi in una fase ancora delicata. Arturo, per spiegarlo, diceva… Se muore, muore. Se vive, vive. Capito? …ma con molta tranquillità`!
4. その頃、ヨウコは妊娠超初期でございました
ですので、まだまだデリケートな時期だったんですね
アルトゥーロはそれを説明するためにこう言いました
「死ぬときは、死ぬ
生きるときは、生きるからね
分かった?」
と、これもとっても落ち着いて言ったんですねぇ!

Dopo queste parole, i nostri ci riflettono… Oh, che saggio Arturo! Penso che abbia perfettamente ragione! Seguiro` la sua filosofia!… senza emozioni-> … s-se muore… muore?… sotto shock->
5. この言葉の後
我らがジョバちゃんとヨウコは振り返ります

ヨウコ
「おぉ、アルトゥーロって賢者やなぁ!
言うてること全くそのとおりやわ!
アルトゥーロの哲学について行くで!」
と無感情

ジョバちゃんは「し、死ぬときは死ぬって?」
とショック状態です

Qualche giorno dopo… Ecco ora dormo. Zzz…
6. 数日後
ヨウコ
「あらよっこらしょっと、さ、寝よか」

ジョバちゃんはもうスヤスヤです

All`improvviso, Giova-chang, preda degli incubi, inizia a delirare nel sonno… Cosa?! Uhhh… Se e` morto… e` morto!…
7. 突然、悪夢に襲われたジョバちゃん
寝言を言いました
「うぅん…
死んだって事は…
死んだって事ぉ!…」

ヨウコ
「は?なんて?!」

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!