24.11.16

くちゃくちゃ漫画 妊婦なヨウコ:自転車  Mangaccia Yoko incinta: Bicicletta

Che cos'e' il Mangaccia?

Come sappiamo, Yoko è malvagia di natura. Non chiede mai scusa a giova-chang... ...che s'incazza!
1. 皆さんご存知の通り
ヨウコは生まれつきの悪です。
だからジョバちゃんにはゴメンナサイ言うた事ないんですね。

で、ジョバちゃん、怒っています。

A sproposito: quando vai a ritirare quella famosa bicicletta? L'abbiamo comprata due anni fa e poi non sei mai andato a prenderla! Ehm... ora non ho tempo! Sono sempre molto impegnato!
2. ヨウコ
「ところであんさん?
一体いつあの有名な中古自転車
を引き取りに行くのかい?
2年も前にお金も払うてしもてんねんで!」

ジョバちゃん
「ええっとぉ…
僕、時間あらへんねん!
いっつも忙しいねん!」

Ecco, cerchi sempre un motivo per rimandare le cose! Non si dice motivo! Si dice scusa!
3. ヨウコ
「ほらみてみ。
いっつもこうして動機を見つけては先送りや。

ジョバちゃん
「それ、動機言わへんねん!
言い訳っていうねん!」

Perché invece di inventare scuse non mi chiedi semplicemente "scusa"? Ooooh! Hai detto la parola... "scusa"?!
4. ヨウコ
「何で言い訳を考える暇があったらさぁ
ゴメンナサイ言うたらええんちゃうん?」

ジョバちゃん
「おおおおう!
ゴメンナサイ言うた?言うたやんな!」

Accidenti! Dovevo registrarlo! Così lo potevo risentire ogni volta che voglio! L'avrei anche messo come suoneria della sveglia!
5. ジョバちゃん
「うわ〜しもたわ!録音しとけばよかった!
ほんならいっつも聞きたい時に聞けたのに!
それに目覚ましに使うたら
毎朝目覚めが良かったのに!!!」
と、ゴメンナサイを繰り返す目覚まし時計に
陽気に目覚めるジョバちゃんの想像図がありますニェ!

Quella sera... Yoko! Non mi ricordo più cosa mi hai detto oggi! Era importante, vero? Puoi ripetermelo? !
6. その夜…
ジョバちゃん
「ヨウコ!今日、何の話しとったっけ?
なんか重要なことやんな?
もう一回言うてくれへん?」

ヨウコ、ハッとします。
ヨウコ猫はフーっと威嚇します。

Questa è sicuramente una trappola per farmi dire la parola "scusa"! Questo tizio è proprio un sempliciotto! Ihihihi!!! Fruuu!
7. ヨウコ
「これはきっと、ワナやで。
こない言うてな、
アッシにゴメンナサイ言わせたいんやわ!
ホンマ、この人って単純やなぁ!」

Ora ricordo! Era "scusa"! Yeppa! Ah, non era una trappola? Davvero non te ne ricordavi? E’ di nuovo felice!  Fruuu?!
8. ジョバちゃん
「あ、思い出した!
ゴメンナサイや!
やっほ!」
と思い出し直して幸せもぶり返しています。

ヨウコ
「あら?ワナちゃうかったん?
ホンマに忘れとったんかいな?」

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!