お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

7.3.19

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:社会の縮図  Mangaccia Genitori bocciati: Societa' in miniatura

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi vi raccontiamo una storia del parco...
1. 今日は、公園のお話をしましょう…

C'e' una bambina, Giulia, che ha portato il suo monopattino. Ma adesso lei sta sull'altalena.
2. ジュリアちゃんという
女の子がおります
今日は、キックボードを
公園に持ってきました
でも今はブランコに乗っています

A un certo punto appare Filippo. Lui vuole salire sul monopattino di Giulia. Ma Giulia non vuole.
3. すると、フィリッポ君が現れました
フィリッポ君は
ジュリアちゃんの
キックボードに乗りたい!と思っています
でもジュリアちゃんは
誰にも貸したくありません

Poi, però, arriva la tata di Giulia e le dice così... Ma Giulia, ieri hai giocato con la palla di Filippo. Oggi puoi prestargli il tuo monopattino! !
4. でもそこへ
ジュリアちゃんの
ベビーシッターがやってきて
こう言います
「ジュリア、昨日はフィリッポ君の
ボールで遊ばしてもらったやろ
ほな、今日はあんたのキックボードを
貸したらなあかんのんちゃう?」

Ma Giulia non vuole. Oggi per lei e' il giorno dei “no”.
5. でも、ジュリアちゃんは
貸したくありません
今日はなんでも「いや」な日なんですね

Filippo, allora, decide di fare un grande sacrificio(per lui). Presta la sua palla a Giulia. E Giulia gradisce questa proposta.
6. するとフィリッポ君
大きな決断を下しました
フィリッポ君にしたら
それはそれは大変な犠牲です
なんとなんと、大事にしているボールを
ジュリアちゃんに
貸すことにしたのです
ジュリアちゃんは
ボールを借りることにしました

Filippo e' felicissimo. finalmente puo' salire sul monopattino!!! Ma...
7. フィリッポ君は大喜びです
やっとこ、キックボードに乗れるんですから!
おや、ところが…

...Matteo glielo ruba e scompare!
8. マッテオ君が現れ
キックボードに乗って消え去りました

Filippo non riesce a capire la sua triste situazione. La sua mamma scoppia a ridere. AHAHA!
9. フィリッポ君は
その状況を理解出来ず
青ざめています
フィリッポ君のママは
それを見て笑っています

Il parco e' come una societa' in miniatura. Filippo puo' usare il monopattino. Ma scopre che non sa salirci!
10. ヨウコ
「公園ってな、社会の縮図よな」

ただいま、フィリッポ君に
やっとこ
キックボードが回ってきましたが
どうやるのか全く分かりません!

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!