お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

19.12.10

フレンチ・トースト Toast alla Francese

ふと懐かしくなって、フレンチ・トーストを作った
ジョバちゃんは食べた事がないという
でも、「おいしい~」と子供のように喜んで食べている

フレンチ・トーストは私にとっては幼い頃に叔母が作ってくれたオイシイ~おやつ
柔らかくて温かく、甘いお菓子だ
日本ではよく喫茶店で出されているメニュー
柔らかいパンと、卵、牛乳と砂糖、そして蜂蜜かジャムがあればカンタンに作れるのだ

All'improvviso mi è venuta la nostalgia del "Toast alla Francese" e l'ho cucinato.
Giova-chang mi ha detto che questa era la prima volta che lo mangiava in tutta la sua vita.
Ma dicendo "Buooonooo" si ingozzava come un bambino.

Per me il toast alla francese era una merenda che mia zia mi cucinava quando ero piccola.
E' mordibo, caldo e dolce.
In giappone i café lo hanno normalmente nei loro menù.
Si prepara con pane morbido, uova, latte e zucchero. Poi anche del miele e della marmellata.



まず、卵一個、砂糖小さじ1、牛乳100ccをよく、よぉ~くかき混ぜる
Unire un uovo intero con un cucchiaino di zucchero e 100 cl di latte. Mescolare bene e bene e beeeneee.


そこへ柔らかめ、ぶ厚めのパンを用意し
Tagliare qualche fetta abbastanza spessa di pane morbido.


先ほどの卵たちの中へ放り込む
Porre le fette di pane nel condimento.


パンの奥の方まで卵たちをしみこませる
Inzuppare bene.


フライパンにバターをひいて、そこへパンを置く
ごく弱火で
Mettere un poco di burro in una padella e dopo una fetta di pane con la fiamma al minimo.


フタをしてしばらく待つ
Coprire la padella e aspettare qualche minuto.


これぐらいの焦げ目が付けば出来上がり
蜂蜜やジャムをのせて頂く
Tenere nella padella fino a far dorare la fetta. Così come nella foto.
A quel punto servire con marmellata o miele sopra.

お試しあれ!
PROVATE A FARLO!!!

にほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ

2 commenti:

  1. ひさしぶりにフレンチトーストが食べたくなった!!しかもこの焼け具合最高ですね!! domani provero a farlo!!! ;);)

    RispondiElimina
  2. えへへ。食欲そそった?いつでも作るわよ~

    RispondiElimina

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!