お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

22.10.13

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : ジレッラ Girella

Che cos'e' il Mangaccia?

>ジレッラって何?
Girella(ジレッラ)とは
ジョバちゃんの好物のお菓子
スポンジのグルグル生地にチョコが挟み込んであり
さらに渦巻きの片面にはチョコが浸されてある
お菓子である
しかも、シールのおまけがついている!

La Girella e' un dolcetto popolare
che a Giova-chang piace tantissimo.
A Giova-chang piace mangiarlo dopo averlo messo in frigorifero.
Cosi la parte del cioccolato indurisce.

Mentre a Yoko piace mettere gli adesivi(L'omaggio della Girella)
su Giova-chang.

ジョバちゃんはこれを冷蔵庫で冷やして
チョコをちょっと硬くしたのを食べるのが好きなのね〜ん
ヨウコはこのおまけシールを
ジョバちゃんに貼付けるのが好きなのね〜ん


Un sabato... Oh! E' ora di pranzo!
1. ある土曜日
ヨウコ
「お、もうお昼やん!」

Giova-chang, hai fame? Ho già mangiato qualcosina.
2. ヨウコ
「ジョバちゃん、なんか食べる?」

ジョバちゃん
「僕、ちょこっと食べてん」
って、口になんかついてるで

... Girella. P... perche' hai capito?!
3. ヨウコ
「ジレッラ食べたんやろ」

ジョバちゃん
「んな、なんで分かったん?!」

E' il momento giusto di usare qual ballo magico!
4. ジョバちゃん
「あ、これってあの魔法のダンスをする時やな!」

... Cosi si risolve da sola!
5. ジョバちゃん
「これで全部解決や!」
と踊り始める

ヨウコ
「…」

... Girella. ?!
6. ヨウコ
「ジレッラ」

ジョバちゃん
「?!」

F... forse ci mette un po' di tempo per funzionare quel ballo!
7. ジョバちゃん
「き、きっと効き目が出るのに時間かかるんよね、このダンス」

... Cosi si risolve da sola!
8. ジョバちゃん
「よっしゃ、これで解決や!」


ヨウコ
「…」

... Girella. ?!
9. ヨウコ
「ジレッラ」

ジョバちゃん
「?!」

↓ ヨウコのダンスって? Che cos'e' questo ballo di Yoko? ↓
Vediamo questo post
Link
くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : 円満な(?)夫婦 Coppia unita
くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : 魔法のダンス Ballo magico



link
Girella

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!