お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

8.9.16

くちゃくちゃ漫画 妊婦なヨウコ:クマちゃんの名前は…  Mangaccia Yoko incinta: Il nome di Orsetta è...

Che cos'e' il Mangaccia?

Yoko, è il momento di pensare al nome da dare a Orsetta! Io ho già qualche idea...
1. ジョバちゃん
「ヨウコ、そろそろクマちゃんの
名前、考えんとね!」

ヨウコ
「アッシ、もういくらか考えとうで」

Il suo primo nome sarà italiano e si chiamerà... Milena!!!
2. クマちゃんのイタリア名は
「ミレーナ!!!」

Hanno deciso questo nome in onore della Zia di Giova-chang che è una donna energica, positiva, intelligente, piena di amici, e sempre elegante. Infatti una volta era una famosa maestra di sartoria.
3. ジョバちゃんとヨウコ、
彼らはこの名前をジョバちゃんの叔母である
ミレーナからもらいました。
ミレーナは、エネルギッシュでいつも前向き
知的で友達いっぱい
そしていつも品ある人なのです。
それに昔は有名な縫製の先生だったんですよ。

I nostri le comunicano la bella sorpresa il giorno del suo compleanno... Ciao, Milena! Sei in vacanza? Abbiamo un regalo per te!
4. そして我らがジョバちゃんとヨウコ、
ミレーナの誕生日にそれを知らせるという
素敵なサプライズをしました
ジョバちゃん
「チャオ、ミレーナ!
今、バカンス?
ミレーナに素敵なプレゼントがあるねん!」

La notizia la rende molto felice... Davvero!? Davvero!? Come al solito si commuove anche lui
5. これを聞いたミレーナ
とっても幸せそうです…

「ホンマ?まじで?」
電話越しに涙声。

ジョバちゃんはいつもの通り
つられて泣いていますね!

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!