お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

30.6.16

くちゃくちゃ漫画 妊婦なヨウコ:幸せヨウコ  Mangaccia Yoko incinta: Yoko felice

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi i nostri vanno a pranzo da mamma...
1. 今日は我らがジョバちゃんとヨウコ
マンマんところへお昼ごはんを食べに行きます

Appena mamma vede Yoko, diventa tutta felice... Yoko! Oggi sei proprio stupenda, perché porti il mio nipotino nel pancino! Eh? Quindi prima, quando non ero incinta, ero orribile?
2. マンマはヨウコを見るなり
大はしゃぎしてこう言います
「ヨウコ!今日はあなた、超素敵よ!
だってお腹にアタシの孫がいるんだもん!」

ヨウコ、いぶかしげにこう思います
「え、ほなその前は
アッシは最悪やったってことかいね?」

All'improvviso appare anche Milena... Ciao a tutti! Ho portato il gelato!
3. そこへミレーナが特別ゲストで現れました…
ミレーナ
「チャオ、みんな!
ジェラート持ってきたよ!」

Yoko si riempie lo stomaco con tante cose buone... Oh! Come sono felice! <- le basta mangiare (come un animale) per essere felice
4. ヨウコはおいしい食事で
胃をいっぱいにします

ヨウコ
「アッシ、めっちゃ幸せ!」
って、ヨウコを幸せにするには
食べ物を与えておけばいいんです
動物並ですねぇ

Nonostate aspetti un bambino, trova ancora spazio per i dolci...
5. ヨウコ、妊娠しているにも
かかわらず、お腹にスペースはあるようで
デザートにも手を伸ばします…

Yoko! Hai mangiato il prosciutto cotto? L'ho preso apposta per te! E Milena ti ha comprato il gelato dei gusti che ti piacciono! Grazie! Sono quasi commossa! (Quasi) Quanto è sazia? ...
6. マンマ
「ヨウコ!ロースハム食べた?
ヨウコのために用意したんよ!
ジェラートはミレーナが
ヨウコの好きなんを選んで来てくれたんよ!」

ヨウコ
「ありがと!
アッシ、感動しそうやわ!」
ってお腹がホンマにいっぱいになってます

ジョバちゃん、生えてきました

Ehi! E per me che sopporto Yoko 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana, non avete preso nulla? Assolutamente niente!
7. ジョバちゃん
「ね!僕にはなんか無いのん?
毎日24時間、1週間のうち7日も
ヨウコの事、ガマンして付き合ってるんやけど!」

マンマ、ミレーナとヨウコ
口をそろえて
「そんなんあらへん!」
と冷たい返事

Nessun commento:

Posta un commento

\(=M=)/\(@w@)/
Buona giornata a te!!!